Grammaire francaise a l'usage des AllemandsNeff, 1842 - 502 pages |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 36
Page 55
... würde er diese Stelle erhalten haben , ohne die Empfehlungen seines Schwagers , des Staatraths N. -Man behandelt mich zwar mit Menschlichkeit , aber ohne Liebe . Breite - - , latitude , f . - nur nicht , excepté à . holen aus , aller ...
... würde er diese Stelle erhalten haben , ohne die Empfehlungen seines Schwagers , des Staatraths N. -Man behandelt mich zwar mit Menschlichkeit , aber ohne Liebe . Breite - - , latitude , f . - nur nicht , excepté à . holen aus , aller ...
Page 105
... würde ? Nichts ist der christlichen Demuth und Einfalt mehr entgegengesett als Hochmuth . Einige dieser Grönländer waren mit ( de ) Velzen von Eisbären bedeckt . Ich kaufte in Lyon sehr schöne , aber auch sehr theure seidene Strümpfe ...
... würde ? Nichts ist der christlichen Demuth und Einfalt mehr entgegengesett als Hochmuth . Einige dieser Grönländer waren mit ( de ) Velzen von Eisbären bedeckt . Ich kaufte in Lyon sehr schöne , aber auch sehr theure seidene Strümpfe ...
Page 140
... würde , aber auf den Ant des Ministers Piper erkannten ihm die Stände ber im Jahr ein tausend sechs hundert und sieben und new die Regierung zu . Im Jahre ein tausend sieben hun erklärten ihm Peter der Erste , Kaiser von Rußland , Fried ...
... würde , aber auf den Ant des Ministers Piper erkannten ihm die Stände ber im Jahr ein tausend sechs hundert und sieben und new die Regierung zu . Im Jahre ein tausend sieben hun erklärten ihm Peter der Erste , Kaiser von Rußland , Fried ...
Page 152
... aber er hat mir gesagt , ( que ) sie würde das ihrige für ihren Vater und für Sie aufopfern . das Leben nehmen , ôter ( arracher ) la vie , - Der Geizige sammelt nicht , um seine Bedürfnisse zu 152 Chapitre IV . Premier cours .
... aber er hat mir gesagt , ( que ) sie würde das ihrige für ihren Vater und für Sie aufopfern . das Leben nehmen , ôter ( arracher ) la vie , - Der Geizige sammelt nicht , um seine Bedürfnisse zu 152 Chapitre IV . Premier cours .
Page 153
... würde sich seiner annehmen . Wie oft haben wir Euch von den Planen der Athener benachrichtigt ? Wir wollen uns an dem Unglück rächen , indem wir es uns nüglich machen . Die Güte , mit welcher ein Mensch uns behandelt , fesselt uns an ...
... würde sich seiner annehmen . Wie oft haben wir Euch von den Planen der Athener benachrichtigt ? Wir wollen uns an dem Unglück rächen , indem wir es uns nüglich machen . Die Güte , mit welcher ein Mensch uns behandelt , fesselt uns an ...
Table des matières
233 | |
240 | |
253 | |
258 | |
261 | |
265 | |
266 | |
276 | |
52 | |
57 | |
64 | |
78 | |
80 | |
85 | |
92 | |
101 | |
108 | |
143 | |
150 | |
165 | |
178 | |
192 | |
199 | |
214 | |
218 | |
226 | |
232 | |
283 | |
303 | |
306 | |
316 | |
324 | |
349 | |
374 | |
378 | |
385 | |
401 | |
412 | |
418 | |
426 | |
440 | |
446 | |
457 | |
472 | |
490 | |
499 | |
Autres éditions - Tout afficher
Grammaire française à l'usage des Allemands Eugène Borel,Otto Schanzenbach Aucun aperçu disponible - 1896 |
Grammaire française à l'usage des Allemands Eugène Borel,Otto Schanzenbach Aucun aperçu disponible - 1896 |
Expressions et termes fréquents
aber adjectifs numéraux adjectifs numéraux ordinaux adjectifs possessifs adverbes aimé Allemands allen Alles andere auch Augen Borel Châteaubriand chose conditionnel conjonction conjugaison consonne deren dieser dire eben einige emploie erblickt Eure exprimer Feinde féminin Fénélon fich find Freund geliebt gemacht Glück glücklich Grammaire große großen habe halten hatte homme hundert indem indirect J. J. Rousseau J'ai Jahr jeder jezt König können Krieg l'adjectif l'article défini l'emploi l'imparfait l'indicatif l'infinitif Leben Leute Liebe locutions machen macht masculin Mensch Menschen Montesquieu mots muet muß nicht ordinairement participe passé participe présent personne phrase pluriel précédé Première conjugaison préposition pronom relatif pronoms personnels puni quelquefois régime direct reich sagt schon schönen second sehen sens seyn sich sind singulier Sohn Stadt subj subjonctif substantif suivi sujet syllabe tausend Thêmes Unglück unsere usage usité verbe viele Voltaire voyelle waren weiß Welt weniger werde wieder würde wurden Zeit zwei
Fréquemment cités
Page 166 - C'est que la terre ne se lasse jamais de répandre ses biens sur ceux qui la cultivent; son sein fécond ne peut s'épuiser. Plus il ya d'hommes dans un pays, pourvu qu'ils soient laborieux, plus ils jouissent de l'abondance.
Page 375 - Point d'importuns laquais épiant nos discours, critiquant tout bas nos maintiens, comptant nos morceaux d'un œil avide, s'amusant à nous faire attendre à boire, et murmurant d'un trop long dîner. Nous...
Page 434 - Doutez-vous que l'Euxin ne me porte en deux jours Aux lieux où le Danube y vient finir son cours?
Page 423 - Plus je rentre en moi , plus je me consulte , et plus je lis ces mots écrits dans mon âme : Sois juste et tu seras heureux. Il n'en est rien pourtant , à considérer l'état présent des choses ; le méchant prospère, et le juste reste opprimé.
Page 20 - Des dieux que nous servons connais la différence : Les tiens t'ont commandé le meurtre et la vengeance ; Et le mien , quand ton bras vient de m'assassiner , M'ordonne de te plaindre et de te pardonner.
Page 132 - Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix, onze, douze, Treize, quatorze, quinze, seize, dix-sept, dix-huit, dix-neuf, vingt.
Page 336 - La scène sur la terre n'était pas moins ravissante; le jour bleuâtre et velouté de la lune descendait dans les intervalles des arbres, et poussait des gerbes de lumière jusque dans l'épaisseur des plus profondes ténèbres. La rivière qui coulait à mes pieds, tour à tour se perdait dans les bois, tour à tour reparaissait toute brillante des constellations de la nuit qu'elle répétait dans son sein.
Page 473 - Quand mes douleurs me font tristement mesurer la longueur des nuits, et que l'agitation de la fièvre m'empêche de goûter un seul instant de sommeil, souvent je me distrais de mon état présent en songeant aux divers événements de ma vie; et les repentirs, les doux souvenirs, les regrets, l'attendrissement, se partagent le soin de me faire oublier quelques moments mes souffrances.
Page 41 - Veux-tu, pour me sourire, un bel oiseau des bois, Qui chante avec un chant plus doux que le hautbois, Plus éclatant que les cymbales? Que veux-tu? fleur, beau fruit, ou l'oiseau merveilleux?
Page 293 - Que je vaille, que tu vailles, qu'il vaille, que nous valions, que vous valiez, qu'ils vaillent.