Images de page
PDF
ePub

LETTRES

EN VER S.

ما

[ocr errors][merged small]

RÉPONSE

A UNE LETTRE

DONT LE ROI DE PRUSSE honora l'Auteur à fon avénement à la Couronne.

Qu

LETTRE I.

Uoi!vous êtes Monarque,& vous m'aimez encore! Quoi ! le premier moment de cette heureufe aurore Qui promet à la terre un jour fi lumineux,

Marqué par vos bontés, met le comble à mes vœux !
O cœur toujours fenfible! ame toujours égale!
Vos mains du Trône à moi rempliffent l'intervale..
Citoyen.couronné, des préjugés vainqueur,.
Vous m'écrivez en homme, & parlez à mon cœur,
Cet écrit vertueux, ces divins caractères,

Du bonheur des humains font les gages fincéres.

Ah, Prince! ah, digne efpoir de nos cœurs captivés !
Ah, regnez à jamais comme vous écrivez.

Poursuivez, rempliffez des vœux fi magnanimes.
Tout Roi jure aux Autels de réprimer les crimes,
Et vous, plus digne Roi, vous jurez dans mes mains
De protéger les Arts & d'aimer les humains.

*

Et toi, dont la vertu brilla perfécutée,

Toi, qui prouvas un Dieu, mais qu'on nommoit Athée,
Martyr de la raison, que l'envie en fureur
Chaffa de fon pays par la main de l'erreur,
Revien, il n'eft plus rien qu'un Philofophe craigne,
Socrate eft fur le Trône, & la vérité regne.
Cet or qu'on entafloit, ce pur fang des Etats,
Qui leur donne la mort en ne circulant pas,
Répandu par fes mains au gré de sa prudence,
Va ranimer la vie & porter l'abondance.
Il ne recherche point ces énormes Soldats,
Ce fuperbe appareil inutile aux combats,
Fardeaux embarraffans, coloffes de la guerre,
Enlevés † à prix d'or aux deux bouts de la terre;
Il veut dans fes guerriers le zéle & la valeur,,
Et fans les mefurer, juge d'eux par le cœur.
Ainfi penfe le Jutte, ainfi regne le Sage ::

Mais il faut au grand-homme un plus heureux partage;

*Le Profeffeur Wolf, perfécuté comme Athée par Bes Théologiens de l'Univerfité de Hall chaffé par Frédéric II. fous peine d'être pendu, & fait Chancelier de la même Univerfité à l'avènement de Frédéric II furnommé le Grand.

Un de ces Soldats " qu'on nommoit Petit - Jean‹, avoit été acheté 24000 liv

Confulter la prudence, & fuivre l'équité,

Ce n'eft encor qu'un pas vers l'immortalité.

Qui n'eft que Jufte, eft dur; qui n'eft que Sage, eft trifte;.
Dans d'autres fentimens l'Héroïfme confifte;

Le Conquérant eft craint, le Sage eft cftimé :
Mais le Bienfaifant charme, & lui feul eft aimé;
Lui feul eft vraiment Roi, fa gloire est toujours pure,
Son nom parvient fans tâche à la race future.

A qui fe fait chérir, faut-il d'autres exploits ?
Trajan non loin du Gange enchaîna trente Rois;
A peine a-t-il un nom fameux par la victoire;
Connu par les bienfaits, sa bonté fait sa gloire.
Jérufalem conquife, & fes murs abattus,
N'ont point éternifé le grand nom de Titus;
Il fut aimé; voilà fa grandeur véritable.

O vous qui l'imitez ; vous, fon rival aimable,
Effacez le Héros dont vous fuivez les pas;
Titus perdit un jour, & vous n'en perdrez pas.

« PrécédentContinuer »