Préface du Shakespeare traduit de l'AngloisLibrairie Droz, 1990 - 276 pages |
Table des matières
Avantpropos 93 | 13 |
Enfin romantique apparut | 41 |
Bibliographie | 51 |
LEpître au Roi 67 | l |
Autres éditions - Tout afficher
Expressions et termes fréquents
adapté de Johnson anglais anglomanes Année Littéraire Art Dramatique auffi avoit beauté Ben Jonson Besterman C'eft c'eſt cœur collaborateurs Comédiens Corneille Critical Heritage critique Delaplace Discours des Préfaces dramaturge Ecrivains édition eſt étoient étoit fans fcène fentir feul fiècle foit fon génie font fous fouvent Garrick gloire goût Hamlet homme Jubilé Juliette kespeare l'Année Littéraire l'Epître l'imagination l'œuvre langue lecteurs lettres Littéraire Londres Louis XVI maiſon Mark Akenside Marmontel ment Mercier monument n'eft nation nature paffer paffions pages peare perfonnage perfonnes plaifir plufieurs Poëte Pope Préface de Johnson propos Prospectus publié Richardson romantic romantique Roméo et Juliette Rousseau Rowe Samuel Johnson ſes Shakes Shakespeare traduit souscription Stratford succès talens tems Térence texte Théâtre Anglois Théâtre de Shakespeare Theobald Thomas Arne tion Tourneur traducteur traduction traduit de l'Anglois Tragédie Victor Voltaire Voltaire on Shakespeare Westminster William Shakespeare XVIIIe siècle