De la langue et de la poésie provençales

Couverture
A. Vandale, 1846 - 264 pages
0 Avis
 

Avis des internautes - Rédiger un commentaire

Aucun commentaire n'a été trouvé aux emplacements habituels.

Autres éditions - Tout afficher

Expressions et termes fréquents

Fréquemment cités

Page 202 - ... là dedans on y apprenoit; car de tout pays, pour la vaillance du seigneur, elles y venoient.
Page 206 - Marquis, je veux que les moines de Cluny fassent de vous leur capitaine , ou que vous soyez abbé de Cîteaux , puisque vous avez le cœur assez bas pour aimer mieux deux bœufs et une charrue à Montferrat, qu'ailleurs être empereur. On dit bien que jamais petit de léopard ne se mit au terrier, comme fait le renard...
Page 28 - Encore là fallait-il aboutir à la révélation , qui est toujours la grande inconnue, le dernier résultat de toutes les éliminations. Par tout ce qui a été dit plus haut, il est facile de comprendre que l'infini, ou le spontané, ou l'intuition, ou la forme primitive de l'intelligence humaine, ou la parole, sont ce que j'appelais la révélation. Les vieux monuments de la langue latine, sous ce rapport, nous raconteront, plus tard, comme la Bible.
Page 206 - en usage, » dit-il des prélats ; « à ceux-là ils accordent le pa» radis par leurs pardons ; ils envoient ceux-ci en enfer par » leurs excommunications; ils portent des coups qu'on ne » peut parer, et nul ne sait si bien forger des tromperies qu'ils » ne le trompent encore mieux....
Page 178 - ... de ses appas , m'invitent sans » cesse à la chanter. Grâces aux exagérations » des troubadours, je puis la louer autant » qu'elle en est digne; je puis dire impunément » qu'elle est la plus belle dame de l'univers; » s'ils n'avaient pas prodigué cent fois cet éloge » à qui ne le méritait point , je n'oserais le » donner à celle que j'aime, ce serait la nom
Page 203 - Froissard parlant de la maison du duc de Foix, on veoit en la salle, en la chambre, en la cour, chevaliers et escuyers d'honneur aller et marcher, et les oyoit-on parler d'armes et d'amour...
Page 121 - Gallicque; mais viceversement je gnave opère, et par vêles et rames je me enite de le locupleter de la redundance latinicome. — Par Dieu (dist Pantagruel) je vous apprendray à parler! Mais devant responds-moy: dont es-tu?
Page 96 - PPÊ^EIV , ou du latin fremere, que nous avons fait le mot frémir; c'est par le rapport du son avec l'émotion exprimée. Horreur, terreur, doux, suave, rugir, soupirer, pesant, léger, ne viennent pas seulement pour nous du latin, mais du sens intime qui les a reconnus et adoptés, comme analogues à l'impression de l'objet.
Page 169 - Si nos serments, lui dit -il, s'opposent à un divorce nécessaire, adressons - nous à un prêtre ; vous me donnerez votre absolution , vous recevrez la mienne , et nous pourrons ainsi loyalement former de nouvelles amours.

Informations bibliographiques