Images de page
PDF
ePub

XXX.

L'AMOUR CAPTIF.

L'AMOUR, Surpris par les neuf Sœurs,
Fut chargé de chaînes de fleurs;
La Beauté le reçut en gage.
Vainement l'aimable Cypris
Le cherche, et de son esclavage
Elle-même apporte le prix.
Eh! que sert-il qu'on le dégage?...
Il reste auprès de la Beauté,
Et préfère son doux servage
Aux charmes de la liberté.

ΛΑʹ.

ΕΙΣ ΕΑΥΤΟΝ ΜΕΜΕΘΥΣΜΕΝΟ Ν.

[ocr errors]

ΑΦΕΣ με τοῖς θεοῖσι

Πιεῖν, πιεῖν ἀμυςί.
Θέλω, θέλω μανῆναι.
Εμαίνετ' Αλκμαίων τε,
Χ' ὁ λευκόπους Ορέσης,
Τὰς μητέρας κτανόντες·
Εγώ δέ, μηδένα κτάς,
Πιὼν δ ̓ ἐρυθρὸν οἶνον,
Θέλω, θέλω μανῆναι.
Εμαίνεθ' Ηρακλῆς πριν,
Δεινὴν κλονῶν φαρέτρην
Καὶ τόξον Ιφίτειον
Εμαίνετο πρὶν Αἴας
Μετ ̓ ἀσπίδος κραδαίνων

Τὴν Εκτορος μάχαιραν·

Εγώ δ', ἔχων κύπελλον,

Καὶ ςέμμα τοῦτο χαίταις,
Οὐ τόξον, οὐ μάχαιραν,
Θέλω, θέλω μανῆναι.

XXXI.

SES FUREURS.

JE bois au maître du tonnerre!
Versez, je veux boire à plein verre;
Oui, je veux perdre la raison.
Jadis un transport sanguinaire
Arma contre leur propre mère
Oreste et le sombre Alcméon.
Sans avoir immolé personne,
A Bacchus, moi, je m'abandonne,
Oui, je veux perdre la raison.
Furieux, le cruel Alcide

Brandissait dans sa main perfide
D'Iphitus l'arc et le carquois.
Furieux, Ajax, autrefois,
Répandant partout les alarmes,
D'Hector fit retentir les armes
Devant les remparts d'Ilion.

Moi, j'ai ma coupe et ma couronne,
Et je veux, sans Mars ni Bellone,
Oui, je veux perdre la raison.

AB'.

ΕΙΣ ΤΟΥΣ ΕΑΥΤΟΥ ΕΡΩΤΑΣ.

ΕΙ φύλλα πάντα δένδρων
Επίςασαι κατειπεῖν,
Εἰ κύματ ̓ οἶδας εὑρεῖν
Τὰ τῆς ὅλης θαλάσσης,
Σὲ τῶν ἐμῶν Ερώτων
Μόνον ποῦ λογιςήν.
Πρῶτον μὲν ἐξ Αθηνῶν
Έρωτας εἴκοσιν θές,

Καὶ πεντεκαίδεκ ̓ ἄλλους·
Επειτα δ' ἐκ Κορίνθου
Θὲς ὁρμαθοὺς Ερώτων
Αχαΐης γάρ ἐςιν,

Οπου καλαὶ γυναῖκες.
Τίθει δὲ Λεσβίους μοι,
Καὶ μέχρι τῶν Ιώνων,
Καὶ Καρίην Ρόδον τε,
Δισχιλίους Ερωτας.

Τί φής; — Αεί κηρῷ θὲς.

* XXXII.

SUR SES AMOURS.

DIRAIS-TU Combien de rameaux
Couvrent la terre de leur ombre ?
Pourrais-tu me dire le nombre
Des vagues que roulent les eaux ?
Si tu le peux, à toi la gloire
De nous retracer dans leur cours
Le nombre de tous les amours
Dont je veux garder la mémoire.
Dans la ville de Pandion,

D'abord vingt, et puis quinze encore;
Dans Corinthe, une légion;

Car cet heureux climat s'honore

De la foule de ses beautés.

De Rhode aux bords de la Carie

Et de Lesbos à l'Ionie,

Jusqu'à deux mille sont comptés.

Eh quoi! deux mille!..

T'ai-je parlé de la Syrie,

On se récrie?

« PrécédentContinuer »