Images de page
PDF
ePub

5. Écrire, to write.

Inf. écrire. Part. prés. écrivant.

Part. passé, écrit.

Prés. j'écris, tu écris, il écrit ; nous écrivons, vous écrivez, ils écrivent.

Prés. du Subj. que j'écrive.

Imparf. j'écrivais.

Passe déf. j'écrivis, tu écrivis, etc.

Imparf. du Subj. que j'écrivisse.

Fut. j'écrirai.

Impér. écris; écrivons, écrivez.

EXERCISE LIV.

1. J'écris une lettre. 2. Louise écrit sa version. 3. Hier mon père écrivit dix lettres. 4. Les enfants écrivent des mots et de petites phrases. 5. N'écris pas si vite. 6. J'écrirai à mon ami pour lui communiquer cette nouvelle. 7. Quand m'écrirez-vous? 8. Je désire que vous m'écriviez bientôt. 9. Il ne m'écrivit que deux mots pour m'annoncer son départ. 10. Lui avez-vous déjà écrit ce qui s'est passé ici? 11. Qu'écrivais-tu lorsque j'entrai? 12. Nous écrivions des phrases françaises lorsque vous entrâtes.

1. Are you writing a letter? No, Sir, I am writing a translation. 2. What are you writing? We are writing letters. 3. Yesterday my sisters wrote twelve letters. 4. Yesterday the child wrote words and short phrases. 5. Do not write (pl.) so quickly. 6. We will write to our brother-in-law to communicate to him this news. 7. When will he write to us? 8. We wish (that) he would write to us very soon. 9. You only wrote to us two words to announce your departure. 10. What was he writing when we entered? He was writing English phrases when you entered.

Inf. rire.

6. Rire, to laugh.

Part. prés. riant.

Part. passé, ri.

Prés. je ris, tu ris, il rit; nous rions, vous riez, ils rient.

Prés. du Subj. que je rie.

Imparf. je riais.

Passé déf. je ris, tu ris, etc.

Imparf. du Subj. que je risse.
Fut. je rirai.

Impér. ris; rions, riez.

COMPOUND, sourire, to smile.

EXERCISE LV.

Rire de, to laugh at.

1. Tel rit aujourd'hui, qui ne rira plus demain. 2. Le sage sourit, tandis que les sots rient. 3. Nous rions de vos prétentions. 4. J'ai ri de ses menaces. 5. Nous rîmes de bon cœur lorsqu'il nous raconta

cela. 6. Il n'est pas bienséant que vous riiez comme des fous. 7. Nous sourions de la simplicité naïve des campagnards. 8. Le bon campagnard était si embarrassé que la reine en sourit. 9. Les courtisans sourirent d'un air moqueur. 10. Pourquoi souriez-vous ? J'ai souri de votre embarras.

1. They laugh to-day. 2. They will not laugh to-morrow. 3. He laughs at our pretensions. 4. We have laughed at your menaces. 5. She laughed heartily when you told her that. 6. It is not becoming that I should laugh like a fool. 7. Did you not smile at the simplicity of the countryman? 8. The good countrymen were so embarrassed that my uncle smiled (at it).

7. Mettre, to put, put on (of clothes).

Inf. mettre.

Part. prés. mettant.

Part. passé, mis.

Prés. je mets, tu mets, il met; nous mettons, vous mettez, ils

mettent.

Prés. du Subj. que je mette.

Imparf. je mettais.

Passé déf. je mis, tu mis, il mit; nous mîmes, vous mîtes, ils mirent.
Imparf. du Subj. que je misse, que tu misses, qu'il mît, etc.
Fut. je mettrai.

Impér. mets; mettons, mettez.

Se mettre (à), to begin: as, l'enfant se mit à pleurer, the child began

[blocks in formation]

1. Où avez-vous mis mes gants? Je les ai mis sur cette chaise-là. 2. Mettons-nous à table, le dîner est servi. 3. Où voulez-vous que je mette votre journal? Mettez-le, s'il vous plaît, sur cette petite table. 4. Charles mettra ses bottes. 5. Nous allons sortir; mettrastu tes gants? 6. Je veux que tu mettes un autre habit. 7. Je mettrais d'autres gants, si j'en avais de propres. 8. Remets l'épée dans le fourreau. 9. Remettez ces livres à leur place. 10. Avez-vous permis aux enfans de sortir? Oui, je leur ai donné la permission; ils ont promis d'être bien sages.

1. Where have you put my boots? We have put them on the bench. 2. Where do you wish that we should put your gloves? Put them, if you please, on that chair (there). 3. William will put

on his coat. 4. I am going to set out; will you put on another coat? 5. We wish (that) you would put on other gloves. 6. If I had other stockings, I would put on also other boots. 7. I will put back the sword into the scabbard. 8. The children put back the books in their place. 9. He has permitted the children to go out. 10. They have promised to be good.

8. Faire, to do, to make.

Inf. faire. Part. prés. faisant (pronounced and sometimes written
fesant). Part. passé, fait.

Prés. je fais, tu fais, il fait; nous faisons, vous faites, ils font.
Imparf. je faisais, tu faisais, il faisait, etc.

Prés. du Subj. que je fasse, que tu fasses, qu'il fasse; que nous fassions, que vous fassiez, qu'ils fassent.

Passé déf. je fis, tu fis, il fit; nous fîmes, vous fîtes, ils firent. Imparf. du Subj. que je fisse, que tu fisses, qu'il fit; que nous fissions, que vous fissiez, qu'ils fissent.

Fut. je ferai, tu feras, etc.

Impér. fais; faisons, faites.

[blocks in formation]

1. Fait-il chaud ou froid? Il fait très-chaud aujourd'hui. 2. Trouvez-vous qu'il fasse plus chaud aujourd'hui qu'hier? Il fit plus froid hier. 3. Chez quel tailleur faites-vous faire vos habits? 4. Quand nous étions à la campagne nous faisions tous les jours de longues promenades. 5. Je voudrais que votre beau-frère fît ce voyage avec moi. 6. Qui a fait cela? Ce n'est pas moi, c'est mon frère Louis qui l'a fait. 7. Ces écoliers font-ils des progrès ? 8. Vous feriez plus de progrès, si vous aviez plus de zèle. 9. Il faut que vous me fassiez le plaisir de m'accompagner à la campagne. 10. Je fais ce que vous m'ordonnez. 11. Que ferez-vous ce soir? Je ferai ce que vous fites hier. 12. Ces gens font tout ce qui leur plaît.

1. It is very cold to-day. 2. It is beautiful weather to-day. 3. I find that it is colder to-day than yesterday. 4. When I was in the country, I took (say, made) every day long walks. 5. I should like (say, wish) that your sisters made this journey with me. 6. We have not done that, it is our sister who has done it. 7. The scholars make progress. 8. We have our clothes made at a good tailor's. 9. At what tailor's has he his clothes made?

10. He must (il faut que) do us the pleasure of accompanying us into the country. 11. They do what you order them. 12. They will do what we did yesterday.

9. Croire, to believe.

Inf. croire. Part. prés. croyant. Part. passé, cru.

Prés. je crois, tu crois, il croit ; nous croyons, vous croyez, ils croient. Prés. du Subj. que je croie, que tu croies, qu'il croie; que nous croyions, que vous croyiez, qu'ils croient.

Imparf. je croyais.

Passe déf. je crus, tu crus, il crut; nous crûmes, vous crûtes, ils crurent.

[blocks in formation]

Inf. croître. Part. prés. croissant. Part. passé, crû.

Prés. je crois, tu croîs, il croît; nous croissons, vous croissez, ils croissent.

Prés. du Subj. que je croisse.

Imparf. je croissais.

Passe déf. je crûs, tu crûs, il crût, nous crûmes, etc.

Imparf. du Subj. que je crusse.

Fut. je croîtrai.

EXERCISE LVIII.

1. Crois-tu cet homme? Non, je ne le crois pas, je crois que c'est un menteur. 2. Cet homme est si crédule qu'il croit tout ce qu'on lui dit. 3. Croyez-vous que cette nouvelle soit vraie? Non, nous ne le croyons pas. 4. Si j'avais cru mon ami, je ne serais pas maintenant dans cet embarras. 5. Que pensez-vous de cet homme? Le croyez-vous homme d'honneur? 6. Je le croyais plus généreux. Je l'aurais cru incapable de tromper. 7. J'employai tous les moyens pour le persuader, mais il ne me crut pas. 8. Cette plante croît très-vite. 9. Ils ont crû beaucoup en peu de temps. 10. Cet arbre est mort, il ne croîtra plus.

1. We do not believe that man. We believe that he is (c'est) a liar. 2. These men are so credulous that they believe everything which one tells them. 3. We believe that these news are true. 4. We believed those men more generous. 5. We should have believed them incapable of deceiving. 6. Will you believe that man? I will not believe him. 7. Those liars did not believe us. 8. These plants grow very quickly. 9. This tree has grown much in a short time. 10. These trees are dead, they will grow no more.

11. Boire, to drink.

Inf. boire. Part. prés. buvant. Part. passé, bu.

Prés. je bois, tu bois, il boit; nous buvons, vous buvez, ils boivent. Prés. du Subj. que je boive, que tu boives, qu'il boive; que nous buvions, que vous buviez, qu'ils boivent.

Imparf. je buvais.

Passe déf. je bus, tu bus, il but; nous bûmes, vous bûtes, ils burent. Imparf. du Subj. que je busse.

Fut. je boirai.

Impér. bois; buvons, buvez.

EXERCISE LIX.

1. Buvez donc ! Vous ne buvez presque rien. 2. Je vous remercie, j'ai assez bu. 3. Je bus hier deux verres de vin, et mon beau-frère but avant-hier deux bouteilles de bière. 4. Je ne veux pas que vous buviez de cette eau; elle n'est pas potable. 5. Croyezvous que j'aie assez bu? Oui, je le crois. 6. Cet homme a trop bu, il s'est enivré. 7. Buvons à la santé de notre capitaine. 8. Nous bûmes de l'eau fraîche à la fontaine. 9. Qu'est-ce que tu boiras? Je boirai un peu de vin. 10. Nos parents ne veulent pas que nous buvions beaucoup de vin.

1. We drink almost nothing. 2. We have drunk enough. 3. We drank yesterday three glasses of beer, and my brother-in-law drank the day before yesterday a bottle of wine. 4. We do not wish that you should drink (any) of that water; it is not fresh. 5. I believe that you have drunk enough. 6. These men have drunk too much, they are intoxicated. 7. They drink to the health of their captain. 8. We will drink a little wine. 9. My father does not wish that I should drink much wine. 10. We will not drink much wine.

12. Vivre, to live.

Inf. vivre. Part. prés. vivant. Part. passé, vécu.

Prés. je vis, tu vis, il vit; nous vivons, vous vivez, ils vivent.

Prés. du Subj. que je vive.

Imparf. je vivais.

Passé déf. je vécus, tu vécus, il vécut; nous vécûmes, vous vécûtes, ils

[blocks in formation]

1. Je vis heureux dans ma famille. 2. La mémoire de ce héros vivra toujours. 3. L'enfant ne vécut qu'un an. 4. Ils vécurent à

« PrécédentContinuer »