Images de page
PDF
ePub

So in like manner :—

Quel âge avez-vous ?
Quel âge a-t-elle ?

How old are you? (lit. What age have you?)
How old is she? (lit. What age has she?)

6. In multiplication fois, time, is used, as :——

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

1. J'ai deux chiens. 2. Ma tante a trois chats. 3. Notre voisine a cinq enfants, quatre filles et un fils. 4. Une année a douze mois, ou trois cent soixante-cinq jours. 5. Quel âge avez-vous, Frédéric ? J'ai onze ans et mon frère a treize ans. 6. Quel âge a votre nièce? Elle a quinze ans. 7. Et votre neveu quel âge a-t-il ? Il a dix-huit ans. 8. Combien font huit et douze? Huit et douze font vingt. 9. Combien font trente et quarante-sept? Trente et quarante-sept font soixante-dix-sept. 10. Quatre fois douze font quarante-huit. 11. J'ai acheté ma maison il y a dix ans. 12. J'ai vu le garçon il y a deux heures. 13. En mil sept cent quatre-vingtneuf. 14. Le général a quatre-vingts chevaux.

1. My father has two horses. 2. Your mother has four cats. 3. Your friend (fem.) has six children, four sons and two daughters. 4. A year has three hundred and sixty-five days and six hours. 5. My nephew is nineteen years old. 6. Your niece is twenty-two years old. 7. How old is your nephew? He is thirty-one years old. 8. And your aunt, how old is she? She is forty-two years old. 9. How much do five and seven make? Five and seven make twelve. 10. How much do twenty, thirty-five, and forty-five make? Twenty, thirty-five, and forty-five, make one hundred. 11. How much do six times eight make? Six times eight make fortyeight. 12. We bought this house eighteen years ago. 13. We saw the girl four hours ago. 14. In (the year) one thousand eight hundred and seventy-four.

B. ORDINAL NUMERALS (Nombres ordinaux).

Ordinal numerals denote numbers as forming part of a series or order, as :—

1st (le) premier (la) première, uni- | 3rd (le) troisième.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors]

* Unième is only used in compound numbers, as vingt et unième.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

NOTE. The Indefinite Article is not used before demi, half, in French, when following a substantive, as it is in English, as :

une livre et demie,

a pound and a half.

REMARKS.

1. In speaking of the days of the month, the first day of the month is expressed in French by the Ordinal numeral le premier; but all the other days by the Cardinal numerals, and the preposition of is not translated, as :

le premier Mai, the first of May.

le deux Juin, the second of June.

le trois Août, the third of August,

&c.

2. So, in speaking of kings, the first of the name is expressed by premier (without the article); but the others of the name by the Cardinal numerals, as :

Pierre (I.) premier,
Henri (IV.) quatre,
Louis (XIV.) quatorze,
Charles (XII.) douze,

Peter the First.
Henry the Fourth.
Louis the Fourteenth.
Charles the Twelfth,

3. The hours of the day are thus expressed :

[blocks in formation]

what o'clock is it? lit. what hour is it?

it is one o'clock, lit. it is one hour. it is two o'clock.

it is three o'clock.

it is half-past three.

it is twelve o'clock (noon).

it is twelve (at night)
it is half-past twelve.
it is a quarter past twelve.
it is a quarter to two.
it is ten minutes to two.
it is five minutes to two.
it is five minutes past two.
it is ten minutes past two.
it is a quarter past two.

NOTE.-Observe that in these examples, moins, less, is used to indicate the time wanted to complete an hour, the word minutes being understood, thus:

il est deux heures moins dix, lit. it is two hours less ten (minutes); that is, it is ten minutes to two.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

*It can be said also': il est deux heures cinq, deux heures dix, deux heures un quart. + Before onze or onzième, a vowel is never elided.

Un mois est la douzième partie de l'année. 4. Le mois de Février a vingt-huit jours; Juin a trente jours. 5. Janvier est le premier, Mars le troisième, Juillet le septième, et Décembre le dernier mois de l'année. 6. La cinquième fenêtre du second étage est belle. 7. Charles douze était roi de Suède. 8. La semaine est la cinquantedeuxième partie de l'année. 9. Quelle heure est-il? Il est cinq heures. 10. Quelle heure est-il? Il est cinq heures et demie. 11. Quelle heure est-il? Il est cinq heures moins un quart. 12. Quelle heure est-il? Il est six heures moins dix minutes. 13. Quelle heure est-il? Il est midi moins un quart. 14. Quelle heure est-il? Il est midi un quart.

1. February is the second month of the year. 2. I am the tenth in my class. My cousin is the thirteenth, and Frederick is the last. 3. Sunday is the first, Monday the second, Tuesday the third, and Saturday the last day of the week. 4. The month of July has thirty-one days. 5. August is the eighth, and November the eleventh month of the year. 6. The sixth window of the third floor is beautiful. 7. Louis the fifteenth was king of France. 8. Charles the first was king of England. 9. What o'clock is it? It is four o'clock. 10. What o'clock is it? It is half-past four. 11. What o'clock is it? It is a quarter to one. 12. What o'clock is it? It is a quarter past one. 13. What o'clock is it? It is ten minutes past three. 14. What o'clock is it? It is five minutes past

twelve.

B.

1. Ma sœur est née le vingt-huit Juillet, mil huit cent trentecinq. 2. Quelle place as-tu? Je suis le vingtième. 3. Quelle place a ton frère ? Il est le dix-septième de la classe. 4. Dans quelle classe est Richard? Il est en seconde. 5. Quand avezvous vu votre mère? Hier soir, à cinq heures. 6. Quel âge a-t-elle ? Elle a quinze ans. 7. Dans quelle année est-elle née? Elle est née en mil huit cent quarante-cinq. Dans quel mois ? Au mois d'Octobre. Quel jour ? Le onze. 8. Quelle heure est-il? Il est sept heures et demic. 9. Combien de beurre avez-vous? J'ai une livre et demie de beurre et deux livres et un quart de fromage. 10. Est-il trois heures maintenant? Non, Mademoiselle, il est deux heures et demie.

1. My niece was born on the nineteenth of August, one thousand eight hundred and sixty-eight. 2. When did you see your sister? Yesterday, at half-past four. 3. How old is she? She is sixteen. 4. In what year was she born? She was born in 1856. 5. In what month? In the (au) month of April. 6. What o'clock is it? It is half-past two. 7. What place has the boy? He is the tenth in the class. 8. What place has the girl? She is the thirteenth in the class. 9. How much cheese have you? I have a pound and a half of cheese, and two pounds and a quarter of butter. 10. Is it four o'clock now? No, Madam; it is half-past three.

6. Indefinite Adjectives (Adjectifs indéfinis).

The Indefinite Adjectives are:—

[blocks in formation]

nul, f. nulle,

попе, по опе.

quelque, sing.
quelques, pl.

} some, some other.

certain, f. certaine, certain, some one. plusieurs, pl.

[blocks in formation]

several, many.

quelque temps,

quelques fleurs,
certains mots,

no rule.

plusieurs soldats,

some time.
some flowers.
certain words.
several soldiers.

many a man.

REMARKS.

1. When tout means all or the whole, the definite article or the possessive adjective is always used with the substantive, as:

toute la ville,

the whole town.

tous les hommes, all the men, or

all men.

toutes les lettres, all the letters. tous ses enfans, all his children.

2. Aucun and nul require the negative ne, as :—

je ne connais aucun de ses amis,

I know none of his friends,

EXERCISE XIX.

1 Chaque enfant a son livre. 2. Toute la maison est neuve. 3. Charles n'a aucune faute dans son thème. 4. Maint homme est

pauvre. 5. Nous avons eu quelque plaisir à la campagne. 6. Tous les hommes ne sont pas riches. 7. Je parle de certaines personnes. 8. J'ai vu plusieurs oiseaux dans votre jardin. 9. Ces roses sont de différentes couleurs. 10. Nulle rose n'est sans épines. 11. Chaque âge a ses chagrins et ses plaisirs. 12. Tous les hommes sont mortels. 13. Tout ce pays est pauvre. 14. Toute chose a son temps. 15. Je n'ai aucune nouvelle de mon frère. 16. Plusieurs hommes ont le même nom. 17. Maint paysan est très-pauvre. 18. Nul homme n'est toujours heureux.

1. Each girl has her book. 2. Each boy has his horse. 3. Caroline has no fault in her theme. 4. Many a man is very poor. 5. She has had some pleasure in the country. 6. He speaks of certain persons. 7. Who is mortal? All men are mortal. 8. Have I faults (des fautes) in my theme? Yes, you have several faults. 9. To whom belong (sont) these houses? All these houses belong to my uncle. 10. Have you many faults (beaucoup de fautes)? No, I have no faults. 11. She has no news of her sister. 12. I have some books. 13. My sister has several friends. 14. My aunt is not always happy.

« PrécédentContinuer »