Images de page
PDF
ePub

TWENTY-SECOND LESSON-Vingt-deuxième Leçon.

The week, la semaine.
Sunday, dimanche. *

Monday, lundi.
Tuesday, mardi.

Wednesday, mercredi.
Thursday, jeudi.
Friday, vendredi.

Saturday, samedi.

Spring, le printemps.
Summer, l'été, m.

Autumn, l'automne, m.
Winter, l'hiver, m.
The theater, le théâtre.
Dancing, la danse.
The ball, le bal.

The concert, le concert,

Study and conjugate the imperfect subjunctive of avoir, être, aimer, etc. Study and conjugate the verb pouvoir, to be able.

The subjunctive mode is very frequently used in French. We shall study its use in the Second Part. Let us only notice for the present that the French subjunctive is expressed in English:

1st. By the present indicative mode; as:

Though he is thirsty, he does not Quoi qu'il ait soif, il ne boit pas. drink.

Is it possible that you can not do Est-il possible que vous ne puisthat? siez pas faire cela ?

2d. By the future:

Do you think he will come to-day? Pensez-vous qu'il vienne au

jourd'hui ?

I don't think he will set out this Je ne crois pas qu'il parte ce evening?

3d. By the conditional:

I wish you would write to me.

I wish you would go there.

soir.

Je désire que vous m'écriviez.
Je désire que vous y alliez.

The names of the days of the week are masculine.

D. F. M.-10.

[blocks in formation]

The singular forms of tout, m., toute, f., with the definite article le or la, mean the whole; the plural forms, with the plural article les, mean every:

The whole day, tout le jour.
Every day, tous les jours.

EXAMPLES.

Could you lend me a thousand Pourriez-vous me prêter mille

francs?

For how long?

For a few days only.

francs?

Pour combien de temps?

Pour quelques jours seulement.

moi ?

When will you be able to go out Quand pourrez-vous sortir avec

with me?

I shall not be able to go out before Je ne pourrai pas sortir avant twelve.

midi.

Have you been able to read that Avez-vous pu lire cette lettre?

letter?

I have not.

Je n'ai pas pu la lire.

crayon ?

Have you not been able to find N'avez-vous pas pu trouver votre your pencil?

No; I don't know at all where it Non; je ne sais pas du tout où can be.

May I take your brother's?

il peut être.

Puis-je prendre celui de votre

frère ?

Certainly.

Did you skate last winter?

No, I can not skate.

Do you like dancing?

I do; only I dance very badly.

Have you all your books upon

your table?

I have not all of them.

Certainement.

Avez-vous patiné l'hiver dernier?
Non, je ne sais pas patiner.
Aimez-vous la danse?

Oui; seulement je danse très-mal.
Avez-vous tous vos livres sur
votre table?

Je ne les ai pas tous.

I shall go to the theater on Satur- J'irai au théâtre samedi pro

[blocks in formation]

Ne pourriez-vous pas commencer d'étudier lundi prochain? Ne désirez-vous pas prendre une leçon tous les jours? Quel jour est-ce aujourd'hui? N'aimez-vous pas à apprendre le français ? Savez-vous patiner? Où pouvez-vous patiner? Avec qui allez-vous au parc pour patiner? Savez-vous danser? Dansezvous souvent? Quand comptez-vous aller au théâtre? Vos enfants vont-ils au théâtre? Quelle saison (season) aimez-vous le mieux ? Où comptez-vous aller l'été prochain? N'avez-vous pas encore vu mon beau petit chien? N'est-il pas très-joli? Allez-vous à Paris tous les ans?

38.

Could you give me a lesson on Thursday next? At what time? At three o'clock in the afternoon, if you can. I can not, I shall not have time. If you could come at ten o'clock in the (du) morning, I could give it to you at that time. shall see. Do you often go to the theater? Two or three times

We

[ocr errors]

a month. Do you like to go to the theater? Very much; if I were (étais) rich, I should go oftener than I do (je ne le fais). At what hour do you come out of the theater? At half past eleven, and very often at midnight. It is too late. How many times have you been there this week? I have been once. What do you drink when you come out of the theater? I drink one or two glasses of beer. Are you very fond of beer? No, I only (en) drink some when I am thirsty; I like wine better. Is your godfather's son still at Liverpool? No, he is in London now. Would you be kind enough to see whether my dictionary is on my daughter's table? I will lend you mine. You are very kind; I thank you. - What day is it to

-

day? Let me see; yesterday was Wednesday, then to-day is Thursday. Do you write the whole day? No, I write every

day.

39.

more.

Have you been able to read my letter? I read it with much difficulty (difficulté). - Do you often receive letters? I receive some almost every day. Do you answer them (à) all? If I did not (n'y) answer them, my friends would write me no How many servants have you? We (en) have three. (En) Are you satisfied with them? I (en) am pretty well satisfied with them. You are very lucky (heureux); I have not yet been able to (en) find a good one. What day do you give your ball? On Tuesday next. — Will your cousins (f.) be able to come early? What for? I should like to see Mary (Marie); I wish to speak to her about a gentleman who will be at your ball. - Of Paul, perhaps. I can not tell you his name to-day; I will tell you on Wednesday or Thursday next.-Are not my gloves upon your chest of drawers? I have not seen them.Will you come and skate with me? Where do you go to skate? To the Park. It is too far away.- Can you skate? Pretty well. What time is it by your watch? A quarter to eleven; but my watch is ten minutes too fast.-Where will you be next autumn? I do not know yet where I shall go.-If my father goes to Italy, I shall go with him. - Your uncle arrives in time for dinner.

TWENTY-THIRD LESSON-Vingt-troisième Leçon.

Mr. A., Monsieur A,
Mrs. B., Madame B.
Miss D., Mademoiselle D.
That lady, cette dame.
Those ladies, ces dames.

Those gentlemen.
Those young ladies.
The misses K.

Professor L.

Lieutenant M.

General C., le général C.
Colonel E., le colonel E.
Captain F., le capitaine F.
Baron G., le baron G.
Doctor H., le docteur H.

Ces messieurs.

Ces demoiselles.

Les demoiselles K.

Le professeur L.

Le lieutenant M.

N. B.-Notice, in the examples above, that the definite article is used with names of titles and dignities, followed by the person's name.

Study and conjugate the past definite and pluperfect of the subjunctive of avoir, être, aimer, etc.

At home, à la maison.

Chez moi, chez lui, chez elle, chez nous, chez vous, chez eux, chez elles, i. e., with pronouns indirect object of a preposition.

The preposition chez, placed before a noun or pronoun, answers to the English, at the house of, at home, with, among, etc.

At Mr. A's house, chez monsieur A.
At my house, chez moi.

Among the animals, chez les animaux.

I am going home.

She returns home.

They remain at home to-day.

Je vais chez moi, or, à la maison. Elle retourne chez elle, or, à la maison.

Ils restent chez eux, or, à la

maison aujourd'hui.

« PrécédentContinuer »