Images de page
PDF
ePub

Le pape lui envoie un étendard bénit et des reliques.

Apparition d'une comète.

Come Heraut l'aveit servi,
Serement falsé è menti,
E com il sa fille ne prent
Ne il li regne ne li rent,
Ke Ewart li aveit duné
E Heraut li aveit juré;
Del perjure féist justise
Solunc l'esgart de Sainte Iglise,
E se ço ert ke Deus volsist
K'il Engleterre conquésist,
De Saint Pierre la recevreit,
Altre fors Dex n'en servireit.
L'Apostoile li otréia,
Un gonfanon li envéia,
Un gonfanon et un anel1
Mult precios è riche è bel;
Si come il dit, de soz la pierre
Aveit un des cheveuls Saint Pierre.2
O cels enseignes 3 li manda,
E de par Dex li otréia
Ke Engleterre cunquésist,
Et de Saint Pierre la tenist.
El terme ke ço estre dut,
Une esteile grant aparut,
E quatorze jors resplendi

11440

1450

11460

Ce vers manque dans les

manuscrits de Paris.

2 Variante:

Aveit une des denz Saint Pierre. 3 Avec ces marques, ces insignes.

Od très lons raiz deverz midi :
Tele esteile solt l'en veir1

Quant novel Rei deit regne aveir. *
Asez vi homes ki la virent,

Ki ainz è poiz lunges veskirent ;
Comete la deit apeler
Ki des esteiles volt parler.
Li Dus si fu joios è liez
Del gonfanon è del congiez
Ke l'Apostoile li duna.
Fevres è charpentiers manda;
Dunc véissiez à granz esforz
Par Normendie à toz li porz,
Mairrien 4 atraire è fust porter,
Cheviles fere et boiz doler,
Nés et esquiz apareillier,
Veiles estendre, mast drecier
A grant entente et à grant cost. 6
Tot un esté et un aost 7
Mistrent al navie atorner 8
Et as mesnies asembler.
N'out en la terre Chevalier,
Ne boen serjant ne boen archier,
Ne païsant de boen corage,

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Quand un royaume doit avoir

5 Bois.

un nouveau roi.

3 Et réjoui.

4 Merrain.

6 Dépense.

7 Un mois d'août.

* A préparer la flotte.

Rendez-vous général à Saint-Valerysur-Somme.

Guerriers poitevins et bre

tons.

Ki de cumbatre out aage,
Ke li Dus n'en ait fet requerre
D'aler od li en Engleterre.
Rentes pramist as vavassors
Et as Barunz pramist énors.1
Quan li nés furent atornées,
En Somme furent aancrées,
A Saint-Valeri menées ;
As Barunz furent là livrées.
Mut out nés è batels en Some,
Une ewe ke l'en issi nome.
Some part 3 Pontif è Vimou,
E Vimou dure tresque Ou; 4
Ou part Vimou è Normendie, 5
Un païz d'altre avoerie;
Ou est ewe, Ou est Chastel, 6
Ki siet sor l'ewe d'Ou mult bel.
Li Dus out genz de plusors parz;
Li visquens i vint de Toarz,
Haimon de bien grant poéir
E ki poeit grant gent aveir.
Alain Felgan vint el passage,
Ki des Bretunz out grant barnage;

1490

11500

[blocks in formation]

4 Jusqu'à la ville d'Eu.

d'Eu.

[blocks in formation]

Sort d'une part lez le perron;
Aler i solent venéor 3
A Berenton par grant chalor,
Et o lor cors 4 l'ewe puisier
Et li perron de suz moillier,
Por ço soleient pluée 5 aveir :
Issi soleit jadis pluveir
En la forest tut envirun,
Maiz jo ne sai par kel raisun.
Là solt l'en li fées véir, 6

Se li Bretunz disent veir,"
Et altres merveilles plusors;
Aigres solt avéir destors

E de granz cers mult grant plenté,

[blocks in formation]

* A beaucoup de réputation.

Prend sa source.

3 Les chasseurs ont coutume d'y aller.

4 Et avec leurs cors de chasse. 5 Pluie.

6 Là on a coutume de voir les

fées.

7 Disent vrai.

8 Il y a de rudes détours et une grande quantité de cerfs.

L'auteur avoue les avoir cherchées en vain.

Les offres de Guillaume attirent beaucoup de volontaires.

[blocks in formation]

Del Duc normant fu tost alée

Par plusors lieus la renomée,
Ke sur Heraut passer deveit,
Ki Engleterre li toleit ;
Dunc vindrent soldéiers à lui
Et uns è uns, è dui è dui,
E quatre è quatre, è cinc è sis
Et set è wit è nof è dis,
E li Dus toz les reteneit,
Mult lor donout è prameteit.
Plusors vindrent par covenant
Ke il aveient fet avant.
Plusors del Duc terres voleient,
S'Engleterre prendre poeient,
Alquanz soldées demandoent,
Livreisuns è duns covetoent; 3
Sovent les estoveit despendre, 4

11540

11550

* Chercher.

* Cherchai.

3 Convoitaient.

Souvent il les fallait défrayer.

« PrécédentContinuer »