Images de page
PDF
ePub

vous1; c'est pour vous mettre à l'abri des violences que vous exercez entre vous. Ne serez-vous pas reconnaissants?

81. Nous soumîmes à Salomon le vent impétueux, courant à ses ordres vers le pays que nous avons béni. Nous savons tout.

82. Et parmi les démons nous lui en soumîmes qui plongeaient pour pêcher des perles pour lui, et exécutaient d'autres ordres encore. Nous les surveillions nous-même.

83. Souviens-toi de Job quand il cria vers son Seigneur : Voici le malheur qui m'atteint; mais tu es le plus compatissant des compatissants.

84. Nous l'exauçâmes, et nous le délivrâmes du mal qui l'accablait; nous lui rendîmes sa famille et en ajoutâmes une nouvelle, par l'effet de notre miséricorde, et pour servir d'avertissement à ceux qui nous adorent.

85. Souviens-toi d'Israël, d'Édris, de Dhoulkefl 2, qui tous supportaient avec patience les maux et les peines.

86. Nous les comprîmes dans notre miséricorde, car tous ils étaient justes.

87. Et Dhoulnoun3 aussi, qui s'en alla plein de colère, et croyait que nous n'avions plus de pouvoir sur lui. Mais il cria ensuite vers nous du sein de l'obscurité 4 : Il n'y a point d'autre dieu que toi. Gloire à toi! gloire à toi! j'ai été du nombre des injustes.

88. Nous l'exauçâmes, et nous le délivrâmes de l'affliction. C'est ainsi que nous délivrons les croyants.

89. Souviens-toi de Zacharie, quand il cria vers son Seigneur : Seigneur, ne me laisse point seul; mais tu es le meilleur des héritiers 5.

90. Nous l'exauçâmes, et lui donnâmes Iahia (Jean), et nous rendîmes sa femme capable d'enfanter. Ils cherchaient à se surpasser dans les bonnes œuvres, nous invoquaient avec amour et avec crainte, et s'humiliaient devant nous.

Selon la tradition musulmane, David aurait le premier inventé les cottes de mailles à la place des cuirasses en plaques de fer. Le fer, dit-on, devenait entre ses mains souple et ductile comme de la cire.

On ne sait pas auquel des prophètes connus dans les Écritures répond Dhoulkefl; selon les uns, c'est Élie (Élias); selon d'autres, c'est Zacharie ou saïe. Dhoulkefl peut signifier: homme plein de soins (pour son peuple), ou homme faible, ou homme qui a une part, un lot.

* Dhoulnoun, homme au poisson. Sous ce nom on reconnaît le prophète Jonas. C'est-à-dire du ventre du poisson qui l'avait avalé.

* Dieu! ne me laisse pas mourir sans enfants; toutefois, si tu ne me donnes pas d'héritiers, peu importe; car après tout tu vaux mieux. Voy. III, 55, XIX, 1.

91. Souviens-toi aussi de celle qui avait conservé sa virginité, et en qui nous soufflâmes une partie de notre esprit1; nous la constituâmes, avec son fils, un signe pour l'univers.

92. Cette religion, c'est la vôtre (l'islam); c'est une seule et même religion que celle de ces prophètes. Je suis votre Seigneur, adorez-moi.

93. Ils (les hommes) ont formé des scissions entre eux; mais tous reviendront à nous.

94. Quiconque fera le bien et sera en même temps croyant, ses efforts ne seront point méconnus; nous mettons par écrit ses

œuvres.

95. Un anathème pèsera sur la cité que nous aurons anéantie; ses peuples ne reviendront pas,

96. Jusqu'à ce que le passage soit ouvert à Iadjoudj et à Madjoudj 2; alors ils descendront rapidement de chaque montagne.

97. Alors l'accomplissement de la promesse véritable sera près de s'accomplir, et les regards des infidèles seront fixés avec stupéfaction. Malheur à nous diront-ils. Nous étions insouciants de l'heure, et nous étions impies.

98. En vérité, vous et les idoles que vous adorez à côté de Dieu, vous deviendrez la pâture de la géhenne, où vous serez précipités. 99. Si ces idoles étaient des dieux, elles n'y seraient pas précipitées. Tous y resteront pour l'éternité.

100. Ils y pousseront des sanglots et n'entendront rien.

101. Ceux à qui nous avions précédemment promis de belles récompenses seront éloignés de ce séjour terrible.

102. Ils n'entendront pas le moindre bruit, et jouiront éternellement des objets de leurs désirs.

103. La grande terreur ne les préoccupera pas; les anges leur adresseront ces paroles : Voici votre jour, celui qui vous a été promis.

104. Ce jour-là nous plierons les cieux, de même que Sidjill 3

Il est presque inutile de rappeler qu'il s'agit ici de Marie, mère de Jésus, qui est compris parmi les prophètes.

'On a vu dans le chapitre XVIII, 93, qu'Iadjoudj et Madjoudj (Gog et Magog de la Bible) étaient deux peuplades barbares, terribles à leurs voisins. Dhoul'Karnein mit un terme à leurs invasions en élevant un mur d'airain dans le seu défilé qui pouvait leur livrer passage. Ce mur s'écroulera au jour de la résurrection, et c'est à ce temps qu'il est fait allusion ici.

'La signification de ce passage est très-incertaine. Sidjill veut dire rouleau sur lequel on écrit, de sorte que mot à mot le sens serait : Nous plierons les cieux, du pli (c'est-à-dire comme on plie un rouleau) d'un rouleau pour l'écriture

plie le livre. Comme nous avons produit la création, de même nous la ferons rentrer. C'est une promesse qui nous oblige. Nous l'accomplirons.

105. Nous avons écrit dans les psaumes, après la loi donnée à Moïse, que la terre sera l'héritage de nos serviteurs justes.

106. Il y a dans ce livre une instruction suffisante pour ceux qui nous adorent.

107. Nous ne t'avons envoyé, ô Mohammed! que par miséricorde pour l'univers.

108. Dis-leur: Il m'a été révélé que votre Dieu est le Dieu unique. Êtes-vous résignés à sa volonté (êtes-vous musulmans) ?

109. Mais, s'ils tournent le dos, dis-leur: Je vous ai avertis tous également, et je ne sais pas si ce dont vous êtes menacés est proche ou éloigné.

110. Certes Dieu connaît la parole prononcée à haute voix comme ce que vous recelez.

111. Je ne sais pas, mais ce délai est peut-être pour vous éprouver et vous faire jouir de ce monde jusqu'à un certain temps. 112. Mon Seigneur dit : Juge avec justice. Notre Seigneur, le Miséricordieux, doit être invoqué contre vos assertions mensongères.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

Au nom du Dieu clément et miséricordieux.

1. O hommes! craignez votre Seigneur, car le tremblement de l'heure du jugement sera une chose terrible.

2. Le jour où vous le verrez, la nourrice laissera tomber l'enfant qu'elle allaite, et toute femme enceinte avortera, et tu verras les hommes ivres. Non, ils ne seront point ivres; mais c'est le terrible châtiment de Dieu qui les étourdira.

(c'est-à-dire pour écrire). D'autres disent que Sidjill est l'ange qui inscrit les actions des hommes sur un rouleau, d'autres enfin que Sidjill est le nom d'un secrétaire de Mahomet. Il est assez étrange que les traditionnistes, qui savent tant de détails miraculeux sur la vie de Mahomet, aient à ce point laissé dans le vague certains passages du Koran.

3. Il est des hommes qui disputent de Dieu sans connaissance aucune et qui suivent tout démon rebelle.

4. Il a été décidé qu'il égarerait quiconque l'aurait pris pour allié, et le conduirait au supplice du feu.

5. O hommes ! si vous doutez de la résurrection, considérez que nous vous avons créés de poussière1, puis d'une goutte de sperme2, qui devint un grumeau de sang; puis d'un morceau de chair tantôt formé, tantôt informe : c'est pour vous démontrer notre puissance. Nous laissons demeurer dans les entrailles ce qu'il nous plaît 3 jusqu'à un terme marqué, et puis nous vous en faisons sortir tendres enfants. Vous atteignez ensuite l'âge de maturité; les uns meurent, d'autres parviennent à l'âge décrépit, au point d'oublier tout ce qu'ils savaient autrefois. Tu as vu naguère la terre desséchée; mais que nous y fassions descendre de l'eau, la voilà qui s'ébranle, se gonfle, et fait germer toute espèce de végétaux luxuriants.

6. C'est parce que Dieu est la vérité même, et parce qu'il ressuscite les morts, et il peut tout.

7. C'est parce que l'heure doit venir, on ne peut en douter, et que Dieu rappellera à la vie les habitants des tombeaux.

8. Il est des hommes qui disputent de Dieu sans connaissance aucune, sans avoir reçu aucune direction, sans être guidés par un livre qui les éclaire.

9. Ils se détournent avec orgueil pour éloigner les autres du chemin de Dieu. L'opprobre est réservé à ces hommes dans ce monde ; dans l'autre, nous leur ferons subir le supplice du feu. 10. Ce sera à cause des œuvres de leurs mains, car Dieu n'est point le tyran de ses serviteurs.

11. Tel parmi les hommes adore Dieu, mais il l'adore incertain et chancelant ; qu'il lui arrive quelque bonheur, il se rassure; mais que la moindre épreuve le surprenne, le voilà qui tourne le dos 5. Il perd ainsi à la vie de ce monde et à celle de l'autre. C'est une ruine évidente 6.

12. Il invoque à côté de Dieu ce qui ne saurait lui nuire ni lui être utile. Que cet égarement est éloigné de la vraie route!

'La création d'Adam, ou la création immédiate par les mains de Dieu.
La création du reste des hommes par la génération.

'Garçon ou fille.

Mot à mot debout sur une pointe, sur un escarpement.

• Revient à ses erreurs.

• On assimile ici la vie de ce monde et de l'autre à une marchandise sur la

quelle on fait des spéculations, et qui chez ces hommes aboutit à une faillite.

[merged small][ocr errors]

13. Il invoque ce qui lui est plutôt funeste qu'avantageux. Détestables patrons et détestables clients!

14. Dieu introduira les croyants qui auront pratiqué le bien dans des jardins arrosés par des cours d'eau; il fait ce qu'il lui plaît. 15. Que celui qui pense que Dieu ne le secourra pas (Mohammed) dans ce monde et dans l'autre, allonge la corde vers le ciel et la coupe; il verra si ses artifices rendront vain ce qui l'irrite 1. 16. C'est ainsi que nous t'avons révélé le Koran en signes (versets) évidents. Dieu dirige ceux qu'il lui plaît.

17. Dieu prononcera, au jour de la résurrection, entre ceux qui croient et entre les juifs, les sabéens, les chrétiens, les mages, et entre ceux qui associent 2; car Dieu est témoin de toutes choses.

18. Ne vois-tu pas que tout ce qui est dans les cieux et sur la terre adore le Seigneur, le soleil, la lune, les étoiles, les montatagnes, les arbres, les animaux et une grande partie des hommes? Le supplice est déjà résolu pour une grande partie.

19. Et celui que Dieu rendra méprisable, qui l'honorera ? Dieu fait ce qu'il lui plaît.

20. Les fidèles et les infidèles, ce sont deux adversaires qui disputent au sujet de Dieu mais les vêtements des infidèles seront taillés de feu, et l'eau bouillante sera versée sur leurs têtes. 21. Leurs entrailles et leur peau en seront consumées; ils seront frappés de gourdins de fer.

22. Toutes les fois que, transis de douleur, ils voudront s'en évader, on les y fera rentrer, et on leur criera : Subissez le supplice du feu.

23. Dieu introduira les croyants qui auront pratiqué le bien dans des jardins arrosés par des cours d'eau ; ils y porteront des bracelets d'or et de perles; ils s'y vêtiront de soie.

24. C'est qu'ils ont été conduits pour entendre de belles paroles, et guidés dans le glorieux chemin.

25. Les infidèles sont ceux qui éloignent les autres du chemin de Dieu et de l'oratoire sacré que nous avons établi pour tous les hommes; ceux qui y résident comme les externes ont un droit égal à le visiter.

26. Et ceux qui voudraient le profaner par méchanceté éprouveront un châtiment douloureux.

Voici quel peut être le sens de ce passage: Dieu secourra le prophète, quels que soient les artifices de ses ennemis. Mahomet leur dit en les narguant: Il ne vous reste qu'à vous pendre de désespoir et de dépit. Les mots : vers le ciel, veulent dire seulement en haut, au haut du plancher de sa maison.

Ce sont les idolâtres.

« PrécédentContinuer »