Images de page

1st. When the verbs are of different tenses; as:

I say, and will always say.


Je dis, et je dirai toujours, etc.

2d. If we pass from a négative to an affirmative proposition ;

You have not a gun, and you Vous n'avez pas de fusil, et vous will go a-hunting. voulez aller à la chasse. You are not thirsty, and you wish Vous n'avez pas soif, et vous to drink. voulez boire.

In the other cases, the pronoun may be repeated or not, as taste may direct.

2. Pronouns in the objective case must always be repeated before every verb, except in compound tenses when the auxiliary is understood; as:

I can speak, read, and write it.

We esteem and love them.

Je puis le parler, le lire, et


Nous les estimons et les aimons.

We have esteemed and loved them. Nous les avons estimés et aimés.

Le, la, les.

When the pronoun le refers to a noun, it agrees with that noun in gender and number; as:

Is that your house?
Yes, it is.

Are those your brothers?

Yes, they are.

Are you her aunt?

I am not.

Est-ce là votre maison ?
Oui, ce l'est (for la est).
Sont-ce là vos frères ?

Oui, ce les sont.

Etes-vous sa tante ?
Je ne la suis pas.

But le meaning cela is invariable when it represents an adjective, or a noun taken adjectively; i. e., when it means "so."

Are you good friends?

Yes, we are. (s0.)

Are you a French lady?

I am. (so, it.)

Etes-vous bons amis ?

Oui, nous le sommes.
Etes-vous Française ?
Je le suis.

What do you call twelve men of Qu'appelez-vous douze hommes

good will?

We are all so.

de bonne volonté ? Nous le sommes tous.

Tel, telle, tels, telles-such.

Tel is an adjective or a pronoun; as:

Such a man, such a woman.

Mr. such a one, Mrs. such a one.

Un tel homme, une telle femme. Monsieur un tel, Madame une telle.

Chaque, chacun.

The adjective chaque, every, each, always requires a

noun after it; as:

Every country has its habits.

Each volume costs three francs.

Chaque pays a ses habitudes. Chaque volume coûte trois francs.

The pronoun chacun, every one, each one, must not be confounded with chaque.

Those volumes cost three francs Ces volumes coûtent trois francs


Give them ten francs each.


Donnez-leur dix francs chacun.

Chacun takes son, sa, ses when it follows the object of the verb; as:

They have given their opinion, each Ils ont donné leur avis, chacun one according to his views.

selon ses vues.

They sang their songs, each one in Ils chantèrent leurs chansons,

his turn.

chacun à son tour.

It requires leur, leurs when it is placed between the verb and its objective case; as:

Each language has its difficulties. Les langues ont chacune leurs


Those children have each of them Ces enfants ont chacun leur their mother. mère.

Qui que ce soit, qui que ce fût, whoever, any one.

Whoever has done that is a clever Qui que ce soit qui ait fait cela, c'est un habile homme.


He has forbidden me to mention Il m'a défendu d'en parler à qui it to any one.

que ce fût.

Quoi que ce soit, quoi que ce fût, whatever.

se défie de lui.

Whatever he does, he is distrusted.

Quoi que ce soit qu'il fasse, on

We have done nothing whatever.

Nous n'avons fait quoi que ce fût.

Quiconque, whoever; quelconque, any, whatsoever.

Whoever will not be here, shall be Quiconque ne sera pas ici, sera punished.


Any good reason being given, I'll Une bonne raison quelconque

[blocks in formation]

Le prochain, our neighbors, fellow-creatures.

[blocks in formation]

To hear from, recevoir des nouvelles de.

Do you hear from Mr. H.?

I heard from him yesterday.

Recevez-vous des nouvelles de

M. H.?

J'en ai reçu des nouvelles hier.

To call on, to pay a visit, faire une visite, passer chez.

Have you paid a visit to Mrs. M.?

I called on her on Tuesday.

Avez-vous fait une visite

Madame M.?

Je suis passé chez elle mardi.

To long to, for, tarder (unipersonal de).

I long to see my country again. Il me tarde de revoir mon pays. I long for dinner; I am hungry. Il me tarde de dîner; j'ai faim.

To be long, tarder à.

It will not be long before I go and Je ne tarderai pas à aller vous voir.

see you.

My mother will not be long coming. Ma mère ne tardera pas à venir.


Europe is bounded on the north by L'Europe est bornée au nord par

the Frozen Ocean; on the
south, by the Mediterranean
Sea, which separates it from
Africa; on the east, by Asia;
on the west, by the Atlantic

l'océan Glacial; au sud, par la mer Méditerranée, qui la sépare de l'Afrique; à l'est, par l'Asie; à l'ouest, par l'océan Atlantique.

I long to visit the mountains of Il me tarde de visiter les mon

[blocks in formation]
« PrécédentContinuer »