Images de page

A cóte de, by, by the side of.

A fleur de, close to, even with.
A force de, by dint of.

A moins de, under.

A raison de, at the rate of.

A l'abri de, sheltered from, free from.

A l'égal de, to, in comparison of, equal with.

A l'égard de, with regard to, with respect to, as to, concerning. A la faveur de, by means of.

A l'insçu de, without the knowledge of, unknown to.

A la manière de,

in or after the manner or fashion of.

A la mode,
Vis-à-vis de, opposite.

Au deçà de, on this side.

En deçà de,


Au delà de, on that side, on the other side.

Hors de, out, without.

Au dessus de, above, over, upon.

Au dessous de, under, below, beneath.

Aller au devant de, to go to meet.

Au lieu de, instead of.

Au milieu de, in the middle of.

Au prix de, en comparaison de, in comparison to.

Faute de, for want of.

A la hauteur de, (sea term), off.

Le long de, along.
Loin de, far from.

Près, or proche de,

Auprès de,


near or nigh, by.

Pour l'amour de moi, de lui, d'elle, de vous, &c. for my sake, for

his, her, your sake, &c.

Tout auprès de, close, hard by.

A l'épreuve de, proof against, (able to resist).


Come this way; we shall walk round the garden.—I

se promener

jardin, m. have sent nothing to your brother because of his idleness;

but I forgive him on your account.-Sit down by that lady's

sister.-Endeavour to be free from blame.-We are not yet


secure from all danger.-He is become a very good master

by dint of study and practice.-He will

vouloir, v.

[blocks in formation]

twelve guineas. My brother bought yesterday twenty pair of silk stockings, at the rate of fourteen shillings and sixpence a-pair.-Under

Sous, v.

that tree we shall be sheltered from the

rain. Your horse (is worth) very little in comparison of his. valoir, v.

With regard to what you say, I do not mind


se soucier, v. en

the prisoners (made their escape) by means of the darkness

s'échapper, v.

obscurité, £.

of the night. Your brother is gone to London without the

knowledge of your mother. He left off trade unknown to quitter, v.

his father. Now the English ladies dress after the

s'habiller, v. French fashion. We now live on this side of the river.—Do not you say that you met my father on the other side of the bridge? Why did you stay out of the house?-Did you

observe the elegant lady who was in the box remarquer, v.

you ?—There is a large tree before the house.

loge, f.


I am going to meet my aunt, will you accompany me?—

There is a fine statue in the garden. He took my hat


instead of his.—I can do nothing for want of money.-They were off the Cape of Good Hope when they were taken.— He is gone along the river.-We are still far from our house. I met your friend Mr. A. near the church.-He passed by me without knowing me.-I do it for your sake as well as for sans, p.

theirs. My best friend lives close to the Royal Exchange,

and he lived formerly close to St. James's palace.-The

officers and soldiers were lodged in barracks which were caserne, f.

cannon and bomb-proof.-My shoemaker very much wanted canon, m. bombe f.

to make me a pair of boots water-proof.

désirer, v.



Conformément, according, pursuant.

Jusqu'à, } till, until, even to, as far as, so far as, to.

Jusques à

Par rapport à, with respect, on account.
Pour, quant à, as for, as to.


He has been punished pursuant to an act of parliament.

parlement, m. Yesterday we waited for him till five o'clock in the morn


ing, They fought with obstinacy on both sides until the

beginning of the night.—If I had not stopped him, he would entrée, f.

have gone as far as Dover.-We accompanied them as far as Rochester, and they pursued their way to Canterbury.-I


will do it for your sake, but never on account of them.-As for me, I will not give him a penny.-As for us, we were very

much dissatisfied, I assure you.-As to what people may


say, I do not

[blocks in formation]
[blocks in formation]

on pouvoir, v.


Après, after.

D'après, after *.

Avant, before.

Avec, with.

A travers, through, across.

Chez, in, to, at, among.

Chez moi, chez toi, chez lui, chez elle, chez nous, &c.,

at or to my, thy, his, her, our, &c. house.

Contre, against.

Dans, in, into, within.

De, about, through.

Depuis, since, from.

Derrière, behind.

Des, from.

Devant, before.

De dessus, from the top.

De dessous, from under, from beneath.

Durant, during.

En, in, into, like, as, at.

Entre, between.

Envers, towards.

Environ, about.





except, but, save.

Moyennant, for, provided.

Non-obstant, notwithstanding, in spite of.

Outre, beside.

Par, by, through.

Par-de-ça, on this side.

Par-de-là, on that side.

We make use of this preposition in the following sense only :—Il peint d'après un bon maître; he paints after a good master.

[blocks in formation]

He arrived here an hour after you.-Miss A. paints after

nature.-Let me drink before you. Did you not see her Laisser, v.

walk with her father?-It was the ancient Britons who cut

a road chemin, m.



through this mountain.-Such was the custom

among the Romans.-I was going to your house, but as I

have met you, we will go to mine, where we shall dine.Do not lean

s'appuyer, v.

against that wall.-Go and take a walk in

the garden. I am going into my room.-I spoke to you

about your affairs. His father died through grief.—I have not heard from her since her departure.

Go into my room; you will find a letter behind the

looking-glass; (be so kind as) to bring it to me.-Do not miroir, m. avoir la bonté de

« PrécédentContinuer »