Images de page
PDF

©
,>
TABLE DES MATIERES.
Avant-propos .............. .......... ........'· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · .
Table des principaux auteurs cités, etc. ......................................
PREMIÈRE PARTIE
DE LA PRONONCIATION DES VOYELLES.

Chap. I. — De la prononciation de la voyelle A. ...........................

Chap. II. - De la prononciation de la voyelle E.............................

Chap. III. — De la prononciation de la voyelle I.............................

Chap. IV. — De la prononciation de la voyelle O.............................

Chap. V. — De la prononciation de la voyelle U.............................

Chap. VI. — Prononciation de l'Y... ................... - • • • • • • • • • • • • • • • • • - •
DEUXIÈME PARTIE
DES DIPHTHONGUES,
Chap. I. — De la prononciation de la diphthongue AI .....................
Chap. II. — De la prononciation de la diphthongue AU .....................
Chap. III. — De la prononciation de la diphthongue AY......................
Chap. IV. — De la prononciation de la diphlhongue EI ......................

Chap. V. — De la prononciation de la diphthongue EU......................

Chap. VI. — Etude sur les causes de quelques erreurs à propos des sons EU

et U. .. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ............................................

Supplément aux chap. V et VI. De la prononciation de la diphthongue EU.
Exceptions.. ... ..........................................................

[merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small]

120

124

147

152


« TROISIÈME PARTIE

DE LA TRIPHTHONGUE EAU ET DE LA PERMUTATION DES SONS A ET E.

Chap. I. — De la prononciation de la triphthongue EAU. ..................
Chap. II. - De la permutation des sons A et E. ...........................

QUATRIÈME PARTIE
DE LA PRONONCIATION DES CONSONNES.

Chap. I. — De la prononciation de la consonne H........... ... .........
Chap. II. — De la prononciation des liquides L et R. ......................
Chap. III. - De la prononciation de la liquide R — AR. ... .. ... ....... ...
ER — OIR ................ .
ÈRE — OIRE ..............
OR — OUR.................
UR — EUR ................
Des liquides M et N. .................... • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • -
Des labiales B et P. .........................................
Des dentales D et T ..........................................
Des gutturales C, G et GN....................................
De la silllante X. .............................................
CINQUIÈME PARTIE
Chap. I. - De l'article ...................................................
Chap. II. - Des substantifs. ..............................................
Première classe. — Substantifs qui ne diffèrent du français que
par la prononciation .......................................
Deuxième classe. — Anciens substantifs, qui diffèrent du français
actuel par la forme ........................................
Troisième classe. — Substantifs formés par le paysan lui-même,
Du genre des substantifs......................................
Des substantifs estropiés.. ....................................
Chap. III. — Du verbe. — Des temps qui manquent en blaisois...............
De l'auxiliaire AVOIR... .................................. .. .
o, Du verbe ETRE. ........................ .. ... .. ... .. · · · · · · · · .
Des verbes en général.................... ................. ..
De la conjugaison des verbes dans le dialecte blaisois.. ...... .................
Première Conjugaison ........... ... .. ... .. .. .. .. .. -- ... -- ... .
Deuxième Conjugaison ... .... ... ... ... .. ... .. ... .. ... .. ... ..
Troisième Conjugaison ....... .. ... .. ... .. .. . . • • • • • • • • • • • • • • • • •
Quatrième Conjugaison. ......... .. ... .. ... .. ...... .. · · · · · · · · · .

- SIXIÈME PARTIE TEXTES EN DIALECTES BLAISOIS,

Estouére du péeze Croutechou. .. ...................... ... ... .
Noél en langage paysan. .. ... ... .. .. ... .. ... .. · · · · · · · · · · · · · · ·

[merged small][ocr errors][ocr errors]
[ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small]
[ocr errors]

Lao Guernaoude é l'Beu. .......................... . . .2• • • • - • - - 330
La Guernouille et l'Beu. ....................................... 331
Sonnet en langage de paysan manceau............... ........ 332
Le même en dialecte blaisois. ....... ......................... 333
ERRATA.

lig. 2, Champollon, lisez : Champollion.
lig. 9, Plante, lisez : Plaute.
lig. 30, différence, lisez : différence.
lig. 6, 8, 13, Mallepage, lisez : Mallepaye.
note, Jean, Lorfebvre, lisez : Jean Lorfebvre.
lig. 5, après : suivi d'une consonne, ajoutez : ou d'un son mouillé.
lig. 30, Lafontaine, lisez : La Fontaine.
lig. 23, bourgignon, lisez : bourguignon.
note, poules, lisez : poulces.
note, Bert. aus. gr. p., lisez : Bert. aus gr. piés.
lig. 3, meeme, lisez : méeme.
lig. 22, a été usité jusqu'à la fin du XVI° siècle, lisez : était usité
au XVII° siècle.

lig. 26, HANNIssEMENT, lisez : HENNIssEMENT.
lig. 12, après : les z'hannetons, ajoutez : « Si d'hazard on m'ac-
cuse.. » (L'Ordre du 12 octobre 1872, cité par le Courrier de
Vaugelas du 1" mars 1873, pag. 5, col. 1.)
lig. 30, S Palaye, lisez : So Palaye.
lig. 4, terrroué, lisez : terroué.

lig. 15, sabbat ; lisez : sabbat ,
lig. 2, pourc horauli, lisez : pour chorauli.
lig. 26, après : cette prononciation, ajoutez : Elle régnait en-
core en 1761, d'après Recueil Q, p 288, où je lis en note la
ligne suivante : « On dit encore à la Cour péteux, porteux, etc. »

f

P. 256, lig. 15 Bertangue, lisez : Bertangne.
P. 260, lig. 1, de l en t, lisez : de l en i.
P. 270, note 2, signifie espèce, lisez : toute espèce.
P. 286, lig. 20, venissem à..., lisez : venissem à...
P. 286, note 1, ligne 2, longitude, lisez : latitude.
P. 301, lig. 23, De Verbe... lisez : Des Verbes.
P. 320, lig. 15, d'Ed. d'Anglet, lisez : d'Edouard I, roi d'Angleterre.

[merged small][merged small][graphic]
« PrécédentContinuer »