Images de page
PDF
ePub
[merged small][ocr errors][merged small][merged small]

DON GARCIE

DE NAVARRE,

OU

LE PRINCE JALOUX,

COMÉDIE HÉROÏQUE

EN CINQ ACTES ET EN VERS,

Représentée à Paris, dans la salle du Palais-Royal, le

[merged small][merged small][ocr errors]

PERSONNAGES.

DON GARCIE, prince de Navarre, amant de done Elvire. DONE ELVIRE, princesse de Léon.

DON ALPHONSE, prince de Léon, cru prince de Castille

sous le nom de don Sylve.

DONE IGNÈS, comtesse, amante de don Sylve, aimée
Maurégat, usurpateur de l'État de Léon.

ÉLISE, confidente de done Elvire.

par

DON ALVAR, confident de don Garcie, amant d'Élise. DON LOPE, autre confident de don Garcie, amant d'Elise. DON PEDRE, écuyer d'Ignès.

UN PAGE de done Elvire.

La scène est dans Astorgue, ville d'Espagne, dans le royaume

de Léon.

DE NAVARRE,

ου

LE PRINCE JALOUX.

ACTE PREMIER.

SCÈNE I.

DONE ELVIRE, ÉLISE.

DONE ELVIRE.

NON, ce n'est point un choix qui pour ces deux amants
Sut régler de mon cœur les secrets sentiments;

Et le prince n'a point, dans tout ce qu'il peut être,
Ce qui fit préférer l'amour qu'il fait paroître.
Don Sylve, comme lui, fit briller à mes yeux
Toutes les qualités d'un héros glorieux;
Même éclat de vertus, joint à même naissance,
Me parloit en tous deux pour cette préférence;
Et je serois encore à nommer le vainqueur,
Si le mérite seul prenoit droit sur un cœur :
Mais ces chaînes du ciel qui tombent sur nos âmes
Décidèrent en moi le destin de leurs flammes;

Et toute mon estime, égale entre les deux,

[ocr errors]

Laissa vers don Garcie entraîner tous mes vœux.

[ocr errors][merged small]

Cet amour que pour lui votre astre vous inspire
N'a sur vos actions pris que bien peu d'empire,
Puisque nos yeux, madame, ont pu long-temps douter
Qui de ces deux amants vous vouliez mieux traiter.

DONE ELVIRE.

De ces nobles rivaux l'amoureuse poursuite
A de fâcheux combats, Élise, m'a réduite.
Quand je regardois l'un, rien ne me reprochoit
Le tendre mouvement où mon âme penchoit ;
Mais je me l'imputois à beaucoup d'injustice,
Quand de l'autre à mes yeux s'offroit le sacrifice :
Et don Sylve, après tout, dans ses soins amoureux,
Me sembloit mériter un destin plus heureux.
Je m'opposois encor ce qu'au sang de Castille
Du feu roi de Léon semble devoir la fille,
Et la longue amitié qui d'un étroit lien
Joignit les intérêts de son père et du mien.
Ainsi, plus dans mon âme un autre prenoit place,
Plus de tous ses respects je plaignois la disgrâce :
Ma pitié, complaisante à ses brûlants soupirs,
D'un dehors favorable amusoit ses désirs,
Et vouloit réparer, par ce foible avantage,

[ocr errors]

Ce qu'au fond de mon coeur je lui faisois d'outrage.

ÉLISE.

Mais son premier amour que vous avez appris

Doit de cette contrainte affranchir vos esprits;

Et puisque avant ces soins où pour vous il s'engage

« PrécédentContinuer »