Images de page
PDF
ePub

Cagnér. V. gnéra. Cagnéra. V. fredure. Cagnoela. Frate. (T. degli orivol. )| Fraticello, o monaco o monachetto. Così chiamasi dagli orivolai uno scatto nocellato ovvero snodato, mediante un pernio che serve a far alzare la soneria degli orivoli da

torre.

Cagnú dei pér. Fusignone. Verme bianco e grosso che danneggia le pere. Cagû. Cacatore.

Cagû. (fig.) Pusillanime. Pauroso,
Caia. Spilorcio. V. lisna.
Calavrú. V. galavrú.

Calchéra. Cetina. Carbonaja. (T. dei carbonai). Fossa in cui si fa il carbone.

Calcú. Pestone. Istrumento che serve a battere e spianare la terra. Caldadûr. Caldadore. ( T. di ferr.) Pie tre scarpellinate e della stessa qualità ond è composto il forno le quali servono a serrar da piede a guisa di sportelli le aperture da cui esce la scea e la loppa.

Caldel. Cataplasma. Sorta d'empiastro che si applica alla parte offesa. Calderû. Calderone.

Càles. Calice.

Caloezen. (P.) V. call.

Calighér. Calzolajo.

Calma, calmà. V. enserta, enser).
Calota. Cupolino. V. carota.
Calseder. (P.) Secchio di rame.
Camarada. Amico.

Camarada. Camerata. Compagnia.
Camarû. Camerone.

Camiza, en camiza 'n camizenta. Colla
sola camicia addosso.
Camiza. Camicia. (T. de' gettatori ). In-
crostatura o coperta, che si fa con
mestura di creta, cimatura e sterco
cavallino sopra la cera onde sono
rivestite le forme delle statue da
gettare in bronzo.
Camizi. Camicetta.
Camizòt. Camiciotto.

Campagnol. Paretajo. Luogo piano e bastantemente spazioso ove fassi l'uccellagione colle paretelle. Camusà. . scamusà. Cana del camì. Gola.

Canada. Cannata. Colpo di canna,

Canarei. Torsi.

Cancher. (fig.) Di nullo pregio.

Canegg. (P.) Canneto. Luogo dove son piantate le canne.

[blocks in formation]

Capel. Matraccio. Fiasco di lungo colle
da distillar l'acquavite.
Capela de ciód. Capocchia.
Capelèt. Cono. (T. degli orivol.) Pez-

zuolo d'acciajo incavato, che col
ajuto di una vite tiene stretta una
ruota sullo strumento da intagliare
le ruote.

Capelet. Soldato veneto di cavalleria Da ciò la nostra frase bresciana: 0 fant, o capelet.

Capeta. Raperella. ( T. de' coltellinai) Specie di bottone che mettesi in capo al manico de' coltelli. L'istromento che serve a fabbricarle dicesi raperelliere.

Capiliatura. Cappellatura.

Capitel, o segn de leber. V. segn. Capitombole, o capitombolû. Strama:

[blocks in formation]
[ocr errors]

Carèza, erba da'mpaià le scagne. Sala. Sorta d'erba della quale secca che sia s' intessono le seggiole e si fanno le vesti a' fiaschi. Carezú. V. carez.

Caroel. Carolo. (T. d'agr.) Malattia del riso in erba la quale si manifesta o poco tempo dopo ch'egli è nato e gli fa perdere il verde e lussureggiare con foglie grandi e oscure, che poi ingialliscono e muojono, o dopo che ha già fatta la spiga, e la priva d'una parte della sostanza che i grani dovrebbero avere. Cargasoeste. Alzamolle. (T.degli orivol.) Piccola chiave per girar la vite perpetua a fine di caricar la molla. Carlûna, andà zó ala carlúna, o ala

búna. Vestire alla carlona. Caróbole. (P.) Pellaccia. Carne tigliosa e tendinosa lasciata a parte dal salcicciajo.

Carosol. V. sbesét.

Carta che mota. Carta che bee.
Casa de' reloi de mur. Guardacorde. |
Casà. V. scasà.

Casà via ergù. Cacciare. Discacciare.
Scacciare.

Casadûr. Cacciatore."
Casalde. V. caaide.

Casca cen asident. Cader in deliquio. Venir meno. Smarrire gli spiriti. Tramortire.

Casega. V. caspita.

Casér. Cassiere.

[ocr errors][merged small][merged small]

Cazolèt. (P.) V. strachèt.

Cera contrafada. Piso sfigurato.
Cera, zó de cera, o cera de sonadûr.
V. cera.

Ché e lé. Quà e là.

Chocadûr. Arciere. Che freccia.
Choegnát. Cognato.

Chont consentif. Conto o bilancio consuntivo.

Choeram. V. curăm.
Chozi Cugino.

Chitarada. V. balordizia.

Ciacol. Cornacchia. Dicesi di chi favella e cicala assai e senza considerazione.

Ciacola. V. gardena.
Ciacolata. Cioccolata.
Ciacolismo. Cornacchiamento.
Ciacolû. V. ciacerû.

Ciaelû. Chiavellone. (T. di ferr.) No-
me che si dà ad alcuni pezzi del
forcellone attaccati di quà e di là
a forza di grossi chiodi traforati in.
cima per mettervi i mascoli onde
serrare la coperta e la sottana.
Ciaizina. Chiavicina.
Ciamada. Chiamata.

s Dà cena ciamada a vergú. Citare alcuno. (T. legale).

Ciancol, (met.) V. bûzer.

Casèt. (P.) Cazzatello. Uomo piccolo Ciànfer. Danajo falso.

di statura.

Caseta del ûrdidûr. V. ûrdidúra. Casoel de polzi. Cesta di polli. Specie di gabbia quasi semicircolare senza fondo fatta di vimini a foggia di grata per tenervi raccolti i pulcini. Casol. Riavolo. V. scapo. A. Castegneta. Spumino. Dolce noto. Castegni. (P.) Bruciatajo. Castru. (fig.) Uomo scimunito. Babbeo. Bigolone. Casû. Cassone.

Catagal dret, o 'l buz. Trovar modo.

Catechizà quachdú. Cavar la lepre dal bosco. Vale scoprire il sentimento d'alcuno.

Caterina. (gergo). V. sagradûna. Catif. Cattivo. Maligno. Perverso. Cativeria. Cattiveria. Cattività. Catti

vezza.

Cautà. Assicurare. Cautelare,

Ciapà a brasa col. Gettare le braccia al collo.

Ciapà. Guadagnare.

Ciapà 'n broca o nel segn. V. segn. Ciapà 'l rasent o'l rasenti. Pigliar la punta. Dicesi del cominciare il vino a inacetire.

Ciapà a bruza camiza. Cogliere all' impensata. Dicesi quando si accorda su due piedi alcuna cosa a chicchessia che pensandovi non si sarebbe

accordata.

Ciara d'oef. Albume dell' uovo. Chiara d'uovo.

Ciasû. Susurrone.
Ciciolà. V. sisà.
Ciach. V. cioch.
Cicep. Danari. Quattrini.

s Iga dei cip. Esser addana jato o danajoso.

Ciocada. Picchiata.

Ciocarèl. (fig.) V. ciaceri.

Ciochezà. Trutilare. Quel canto fre-
quente de' tordi per allegria, per
amore e per paura, sicchè si fanno
negli uccellari trutilare i tordi per
paura della civetta, e i loro com-
pagni vi concorrono ingannati cre-
dendo versi d'amore i loro spaventi.
Ciodili. Chioverello. Chiodetto.
Ciogo. Ottimo. Squisito. Prelibato.
Cioncû. Cioncone. (T. di ferr.) Stru-
mento a uso di tirar le verghe, reg-
gette, tondi, nastrini e simili.
Ciopezà. Chiocciare. Si dice del man-
dar fuori la voce che fanno gli uc-
celli.

Ciopezà dei franguegn. V. fincià.
Ciosa, fà la ciosa. Chiocciare.
Ciosi. Chiocciare. Il mandar fuori la
voce che fa la chioccia.
Ciurmaia. Ciurmaglia.
Cloet. Sazio. Satollo.

$ No eser mai cloet. Essere insaziabile. Clo, clo. Stroscio. Strepito che fa l'acqua cadendo.

Closa, ec. (P.) V. ciosa, ec.
Clót. V. cloet. A.

Clót. (P.) Cassettino.
Cobis. (P.) Casuccia.
Cocagna. Cuccagna.

Cochina, fà cochina. Gozzovigliare.
s Fà cochina de vergú. Farsi beffe

d'alcuno.

Cocola. Coccola di levante. W. Meni spermum cocculus. Frutto di un arbusto che cresce nelle Indie orientali. Usasi per inebbriare ed uccidere i pesci affine di prenderli più

facilmente.

Cocole. (fig.) Carezze. Moine.
Codega de as. Piallaccio. Quell'asse
Codegòt de as. che levasi per la pri-
ma da un pedale o tronco di albero,
e che è segata da un sol lato re-
standovi dall' altro la corteccia.
Codegû. V. coió.

Coèrta e piomasoel. Coperta e sottana.
(T. di ferr.) Così diconsi nelle ma-
gone due pezzi di legno o traverse
che si adattano al forcellone per
serrar l'aguiglio di dentro e sono
cosi detti perchè l' una sta di sotto
all' aguiglio e l'altro sopra per co-
prirlo.

Cognoser. V. conoser.
Coionada. Coglionaggine.

Coionsòt. V. macaco.
Cola. Appiccaticcio. Aggiunto ad uomo.
Colana de' sonai. Sonagliera.
Colera. Collera. Ira. Sdegno.
Colèt.
Orticino.
Colèti.
Colia. Colei.

Colmèt del mur. Cresta del muro.
Colomba. (P.) Cervo volante. V. stela.
Colpo, fà colpo. Far breccia. Far im
pressione.
Coltrina. Cortina.

s Coltrina del let. Camerella. Chiuso
di drappi o simili per fasciare il
luogo dove si tiene il letto.
Colú. Colui.

Come mai. e. g. L'è difisil come mai.
É difficile assaissimo.

Comersià. Negoziare. Mercatantare.
Comersiant. Negoziante. Mercatante.
Comi. Comino. W. Cuminum. Cyminum.
Pianticella a fusto ramoso, fiori
bianchi o porporini ad ombrella.
Ama molto sole e clima caldo. Ven
gonci portati i suoi semi d' ordina-
rio dal Levante. Vengono adoperati
ne' dolciarj, ne' rosolj, e mescolansi
ne' cibi de' piccioni torrajuoli per

allettarli.

s Dà'l comi (fig.) Allettare. Lusing are,
Comià. (P.) Come.
Compagn. Somiglievole.
Comparé. Comparatico.
Compens. Compensazione.
Compiasensa. Compiacenza.
Compiazer. Compiacere.
Comportás. Diportarsi.

Condolisen. Condolersene.
Confesûr. Confessore.
Congió. V. coió.
Congione. V. coione.
Conosensa. Conoscimento.
Conosit. Conosciuto.

s Conosit pice che la betonega. V.
betonega.
Conotagg. Contrassegni. Segnali

Conseà. V. conseià.
Consom. Consumamento.
Consoemadûr. V. disipû.
Consontif. Consuntivo.
Consunt. Consumato.

Contentû. Contentissimo.
Contracaà. Contraccavare. (T. di scher-
ma). Disimpegnare la spada di sotto
al pugno dell' avversario.

s Dà cena coionada a vergù. Beffeg Contrare. Contrario.

giare alcuno.

Coionèla. V. coionadûr.

Conzura. Congiura.

Conzurà. Congiurare.

Cop. Testa e testata. ( T. de' gett. di | Crozetàs. Farsettaccio.
campane. Il piano della campana da Crozeti. Farsettino.
cui pende il battaglio..
Crudà. V. croedà.
Copada. (P.) Capata. Percossa che si
dà col capo, e si tocca dal capo di
checchessia.

Copada. Susorno. Un forte colpo che
si dia altrui nel capo.

Copicû, a copicú. Lo stesso che a co-
pich. V. copich.

Cordà vergú. Patteggiare. Appuntare.
Fare accordo con alcuno.

Cordial. Catenella. (V.. opera agraria
del Sig. Re.) Quel rimessiticcio o
propaggine che mettono le piante
delle fragarie, viole mammole e
simili a fior di terra per propagarsi.
Coreger. Correggere.

[ocr errors]

Corera. Corsa.

Corf, caal corf. Cavallo sbilenco. Quello
le cui gambe sono incurvate pel
troppo lavoro in giovane età.
Corgiolina. V. cordi.
Corida. Corrimento.
Coriolina. V. cordi.
Corp d'en leber. Culatta.
Corpasot. V. corpasû.

Cors de quader. Sacca. (T. di ferr.)
La parte di dietro della fornace op-
posta alla parete.

Cortelà soe vergú. Accoltellare alcuno.
Ferirlo di coltello.

Cortezà. Corteggiare. Far la corte.
Cortezà. Cortigiano, Galante.
Corvi. (P.) V. fumarol.

Cruz, toegg ga la sò crûz. Ognuno ha la sua croce. Vale ognuno ha le sue afflizioni.

s Meter en crûz. (fig. ) Metter in im• pacci, in travagli. Cûcieta. Letticciuolo. Cuco. V. macaco.

Cucughoegn. V. cocogn.

Cui. Culaccini. (T. de cerajuoli, ) Pez
zetti che si tagliano da' rispettivi
lavori.

Culata. Natica. Chiappar
Culér. Culaccio,
Cúntûren. Contorno.
Cúnturnà vergú. Attorniare alcuno.
Cúpû. V. copû.
Curalisegg. Dotacessi.
Curapos. Votapozzi.

Cuzada. Accusa.

Cuzarcel. Rapportatore. Delatore.
Cuzaroela. Rapportatrice. Delatrice, :

Dabé. Dabbene, Pio. Buono. Tranquillo.
Dacord. Daccordo. Accordatamente.
s Restà, o eser dacord del prése.
Rimaner, o essere in concordia del
prezzo.

Då de ma a vergóta. Dar di piglio a
qualche cosa.

Costà del cûcû, o cen og del có. V. Daèrt en schena. Fortunatissimo. Molto

[blocks in formation]

gú. Dar fede.

Crep. Crepato, fesso.

[blocks in formation]

Dapertoet. Dappertutto.
Dapoes. V. depoes. (P.)
Daproef. Dappresso.

Creser. Accrescere. Aumentare. Cre- Daquà. Adacquare.

[blocks in formation]

Daquarcel. Acquajolo. Colui che dà l'acqua ai prati.

Dara. (P.) Cribro. Crivello.

Dará. (P.) Dibruscare e dibrucare. Le-
var i rami inutili e soperchj.
Dàs. Bastonarsi.

Dàs de tûren. V. enzegnás.
Dasen. V. dà.

Dà soel có a vergú, Defraudaris.

Debé. Dabbene.

[ocr errors]

Debetoes. Debituzzo. Debituole.

Debol. Debile.

Deboli. Debiletto.

Debû. V. bû.

Decord. Accordo.

Decord. Daccordo.

Decûl. V. delegh.

Deduzi. Detrarre. Diffalcare.
Deegner. Derivare. Addivenire.
Deersament. Diversamente.
Deert. V. daert.
Deferensa. Parzialità.

s Fà dele deferense. Essere parziale. Difisel. Difficile.

Degnagg. (P.) Dinnanzi. Davanti.
Delfi. (P.) V. sœemelech.
Delfinà. (P.) V. sœemelegà.
Demeneguarde. Tolga il cielo.
Demese. Orsoline. Religiose di s. Orsola.
Demestech. V. desmestech. A.
Deniscus. V. descondû.

Denonsià. Denunciare. Accusare.
Dedt. Divoto.

Depertoet. Dappertutto.

Depét. (P.) V. depint.
Deproef. Dappresso.

Derdera. (P.) en derdera. Alla fine, finalmente, per ultimo.

Derma. (P.) Appoggio.

Dermà. (P.) V. pogià.

Derver. ec. V. darver.

Desbancà. V. sbancà.

Desbaratàs. V. sbaratàs.
Desbota. Disputa.
Desboetà. Disputare.

Desbigolat. Sciamannato. Sciolto.
Descagià. V. dezencantà.
Descargadúra. Scarico
Descarognà. Svecchiare.

Sbruttare.

Descarognà. V. spiœgià. Descartà. V. destorcià.

scaricamento.

Smorbare.

Descasà. Discacciare. Seacciare. Cacciare.

Descoionà. Far ricredere, disingannare,

sgannare.
Descoionàs. Sgannarsi.
Descomparti. V. scomparti.
Descons. (P.) V. descúzìt.
Desconsà. (P.) V. descûzer.

Desconsadúra. (P.) V. descûzidúra.

Descotalà. Sconciare. Dissestare.
Descreà. Sfigurare. Disfigurare.
Descreás. Sigurarsi. Disfigurarsi.
Descreás. Contraffarsi.

Descreàt. Sformato. Contraffatto. Che è fuori dell' uso ordinario. Disfigurato. Guaste.

[blocks in formation]
« PrécédentContinuer »