Traité de l'orthographe françoise: en forme de dictionaire; enrichi de notes critiques et de remarques sur l'etymologie et la prononciation des mots ...J.F. Faulcon, 1787 - 856 pages |
À l'intérieur du livre
Résultats 6-10 sur 100
Page xxix
... doit perdre l'accent qui n'y est mis que pour le rendre long . Yous étes , dans la Poéfis , eft long ou bref au gré du Poête . Dans l'ufage commun il est bref . ETRE , long dans Ancêtre , champêtre , chevêtre Etre , Fenêtre , Guêtre ...
... doit perdre l'accent qui n'y est mis que pour le rendre long . Yous étes , dans la Poéfis , eft long ou bref au gré du Poête . Dans l'ufage commun il est bref . ETRE , long dans Ancêtre , champêtre , chevêtre Etre , Fenêtre , Guêtre ...
Page xliv
... doit les prononcer : & ceux même qui font moins inf- truits , peuvent du moins l'apprendre par Fulage . S'il leur arrivoit de prononcer mal ces mots , on les en reprendroit bier tôt , & ils fau- roient auffi bientôt comment ils doivent ...
... doit les prononcer : & ceux même qui font moins inf- truits , peuvent du moins l'apprendre par Fulage . S'il leur arrivoit de prononcer mal ces mots , on les en reprendroit bier tôt , & ils fau- roient auffi bientôt comment ils doivent ...
Page xlv
... doit écrire Japheth , avec alpiration à la fin , parce qu'on l'écrit en Hébreu par un Thau , & en Grec par un Thêta . Au contraire , felon l'ufage commun , on doit écrire Lor , fans atpira- tion , parce qu'on l'écrit en Hébreu par un ...
... doit écrire Japheth , avec alpiration à la fin , parce qu'on l'écrit en Hébreu par un Thau , & en Grec par un Thêta . Au contraire , felon l'ufage commun , on doit écrire Lor , fans atpira- tion , parce qu'on l'écrit en Hébreu par un ...
Page xlvii
... doit prononcer pai - is ; & c'eft ce que l'ufage exprime par l'r , Pays , qui alors vaut deux i , comme dans Payfan . Mais on doit exprimer Faien avec l'i tréma , parce qu'on doit prononcer Pai - en . Nous revien- drons fur ces derniers ...
... doit prononcer pai - is ; & c'eft ce que l'ufage exprime par l'r , Pays , qui alors vaut deux i , comme dans Payfan . Mais on doit exprimer Faien avec l'i tréma , parce qu'on doit prononcer Pai - en . Nous revien- drons fur ces derniers ...
Page xlviii
... doit éviter , parce que dans ce mot on doit prononcer qu'un feul I , & que felon fon étymologie , il doit y être prononcé comme voyele ; car ce mot vient de l'Hébreu Allelu- Ja , ou mieux encore Hall lou - 1ah , qui fignifie Laudate ...
... doit éviter , parce que dans ce mot on doit prononcer qu'un feul I , & que felon fon étymologie , il doit y être prononcé comme voyele ; car ce mot vient de l'Hébreu Allelu- Ja , ou mieux encore Hall lou - 1ah , qui fignifie Laudate ...
Autres éditions - Tout afficher
Traité de l'orthographe françoise, en forme de dictionnaire: enrichi de ... Charles Le Roy,Pierre Restaut Affichage du livre entier - 1765 |
Traité de l'orthographe françoise en forme de dictionnaire,: enrichi de ... Charles Le Roy Affichage du livre entier - 1755 |
Traité de l'orthographe françoise, en forme de dictionnaire: enrichi de ... Charles Le Roy,Pierre Restaut Affichage du livre entier - 1765 |
Expressions et termes fréquents
abufivement apartient auth Blason C'eft auffi Chaffe chofe conferve confone d'ufage qu'en Danet écrit auffi écrivent Efpece eft auffi eft du ftyle eft vieux eſt eufe euse f. f. Action f. f. Espece f. f. Lieu f. f. Petite f. f. Plante f. f. Qualité f. f. t. de Médecine f. f. t. de Palais f. m. Arbre f. m. Inftrument f. m. Nom f. m. Petit f. m. plur f. m. Sorte f. m. t. d'Anatomie f. m. t. d'Architecture f. m. t. de Marine fans fe prononce féminin fert feul fignifie François ftyle familier fuivi Furetiere fyllabe guere d'usage Joubert L'Académie écrit l'Académie préfere l'étymologie lettre mafculin maniere Monoie Mufique n'eft d'usage n'y prononce qu'une plufieurs pluriel poiffon récipr Richelet rime Royaume de Naples subftantif ufage v. a. Mettre v. a. Rendre verbe vient du Latin ville de fr voyele
Fréquemment cités
Page 92 - J'aurai, tu auras, il aura ; nous aurons , vous aurez , ils auront. J'aurois, &c. Que j'aie, que tu aies, qu'il ait ; que nous ayons ; que vous ayez, qu'ils aient. Que j
Page 271 - Je dois, tu dois , il doit : nous devons, vous devez, ils doivent. Je devois, &c. Je dus, tu dus, il dut: nous dûmes, vous
Page 784 - lignifications. Je vis , tu vis , il vit : nous vivons , vous vivez , ils vivent. Je vivois , tu vivois, il vivoit : nous vivions , vous viviez , ils
Page 784 - Je vécus , tu vécus , il vécut : nous vécûmes , vous vécûtes , ils vécurent ; ou Je véquis, tu véquis, il véquit : nous véquîmes , vous véquîtes, ils véquirent. ( Ces deux
Page 854 - la céfure ne doit pas les féparer, comme dans ces Vers : Mon père , quoiqu'il eût la tête des meilleures, Ne m'a jamais rien
Page 850 - Ciel enfin pour nous devenu plus propice A de mes ennemis confondu la malice. au lieu de dire, a confondu la malice de mes
Page 518 - Jardinier. Mouvoir, va Je meus, tu meus, il meut: nous mouvons, vous mouvez, ils meuvent. Je
Page 379 - Que je fuie, que tu fuies , qu'il fuie: que nous fuyions, que vous fuyiez, qu'ils fuient. Que