Traité de l'orthographe françoise: en forme de dictionaire; enrichi de notes critiques et de remarques sur l'etymologie et la prononciation des mots ...J.F. Faulcon, 1787 - 856 pages |
À l'intérieur du livre
Résultats 6-10 sur 100
Page xxix
... EST , long , Il eft . ET , long dans Acquet , Apprêt , Arrêt , Benêt , Forêt , Genêt , Intérêt , Frét , Protét , Tết . Tous ces mots s'écrivoient autrefois par EST . ETE , long dans Arbalète , Arrête , Bête , Boête , conquête , Crête ...
... EST , long , Il eft . ET , long dans Acquet , Apprêt , Arrêt , Benêt , Forêt , Genêt , Intérêt , Frét , Protét , Tết . Tous ces mots s'écrivoient autrefois par EST . ETE , long dans Arbalète , Arrête , Bête , Boête , conquête , Crête ...
Page xxxix
... est - à- dire , après Bailliage . On a quelquefois voulu confondre la lettre F avec le Phi des Grecs ; c'eft ainfi que quelques - uns ont écrit Filofophie & Fifique ; mais c'ett trop s'écarter des étymologies , fur - tout lorique rien n ...
... est - à- dire , après Bailliage . On a quelquefois voulu confondre la lettre F avec le Phi des Grecs ; c'eft ainfi que quelques - uns ont écrit Filofophie & Fifique ; mais c'ett trop s'écarter des étymologies , fur - tout lorique rien n ...
Page xliii
... est ce que les Anglois expriment par SH dans sheling & she- rif , qui fe prononcent scheling ou cheling , & scherif ou cherif . Il pa- roit que c'est auffi ce que les Hebreux exprimcient par la lettre shin , que l'on prononce schin , en ...
... est ce que les Anglois expriment par SH dans sheling & she- rif , qui fe prononcent scheling ou cheling , & scherif ou cherif . Il pa- roit que c'est auffi ce que les Hebreux exprimcient par la lettre shin , que l'on prononce schin , en ...
Page xlvii
... est défigurer & corrompre ce nom , qui vient du Grec , & du Latin Moyfes C'est encore abufer de l'i trema , que de le mettre dans Païs , qui alors fembleroit devoir être prononcé pa - ïs , au lieu qu'on doit prononcer pai - is ; & c'eft ...
... est défigurer & corrompre ce nom , qui vient du Grec , & du Latin Moyfes C'est encore abufer de l'i trema , que de le mettre dans Païs , qui alors fembleroit devoir être prononcé pa - ïs , au lieu qu'on doit prononcer pai - is ; & c'eft ...
Page lii
... est - à - dire , qu'on ne cede à l'étymologie qu'en attendant que l'on puiffe achever de céder à la prononciation . Dans les adverbes en MENT , la lettre m qui précede devient tota- lement inutile après la voyele 4 , & ne fert qu'à ...
... est - à - dire , qu'on ne cede à l'étymologie qu'en attendant que l'on puiffe achever de céder à la prononciation . Dans les adverbes en MENT , la lettre m qui précede devient tota- lement inutile après la voyele 4 , & ne fert qu'à ...
Autres éditions - Tout afficher
Traité de l'orthographe françoise, en forme de dictionnaire: enrichi de ... Charles Le Roy,Pierre Restaut Affichage du livre entier - 1765 |
Traité de l'orthographe françoise en forme de dictionnaire,: enrichi de ... Charles Le Roy Affichage du livre entier - 1755 |
Traité de l'orthographe françoise, en forme de dictionnaire: enrichi de ... Charles Le Roy,Pierre Restaut Affichage du livre entier - 1765 |
Expressions et termes fréquents
abufivement apartient auth Blason C'eft auffi Chaffe chofe conferve confone d'ufage qu'en Danet écrit auffi écrivent Efpece eft auffi eft du ftyle eft vieux eſt eufe euse f. f. Action f. f. Espece f. f. Lieu f. f. Petite f. f. Plante f. f. Qualité f. f. t. de Médecine f. f. t. de Palais f. m. Arbre f. m. Inftrument f. m. Nom f. m. Petit f. m. plur f. m. Sorte f. m. t. d'Anatomie f. m. t. d'Architecture f. m. t. de Marine fans fe prononce féminin fert feul fignifie François ftyle familier fuivi Furetiere fyllabe guere d'usage Joubert L'Académie écrit l'Académie préfere l'étymologie lettre mafculin maniere Monoie Mufique n'eft d'usage n'y prononce qu'une plufieurs pluriel poiffon récipr Richelet rime Royaume de Naples subftantif ufage v. a. Mettre v. a. Rendre verbe vient du Latin ville de fr voyele
Fréquemment cités
Page 92 - J'aurai, tu auras, il aura ; nous aurons , vous aurez , ils auront. J'aurois, &c. Que j'aie, que tu aies, qu'il ait ; que nous ayons ; que vous ayez, qu'ils aient. Que j
Page 271 - Je dois, tu dois , il doit : nous devons, vous devez, ils doivent. Je devois, &c. Je dus, tu dus, il dut: nous dûmes, vous
Page 784 - lignifications. Je vis , tu vis , il vit : nous vivons , vous vivez , ils vivent. Je vivois , tu vivois, il vivoit : nous vivions , vous viviez , ils
Page 784 - Je vécus , tu vécus , il vécut : nous vécûmes , vous vécûtes , ils vécurent ; ou Je véquis, tu véquis, il véquit : nous véquîmes , vous véquîtes, ils véquirent. ( Ces deux
Page 854 - la céfure ne doit pas les féparer, comme dans ces Vers : Mon père , quoiqu'il eût la tête des meilleures, Ne m'a jamais rien
Page 850 - Ciel enfin pour nous devenu plus propice A de mes ennemis confondu la malice. au lieu de dire, a confondu la malice de mes
Page 518 - Jardinier. Mouvoir, va Je meus, tu meus, il meut: nous mouvons, vous mouvez, ils meuvent. Je
Page 379 - Que je fuie, que tu fuies , qu'il fuie: que nous fuyions, que vous fuyiez, qu'ils fuient. Que