Traité de l'orthographe françoise: en forme de dictionaire; enrichi de notes critiques et de remarques sur l'etymologie et la prononciation des mots ...J.F. Faulcon, 1787 - 856 pages |
À l'intérieur du livre
Résultats 6-10 sur 100
Page xlii
... pluriel on confondroit les héros avec les zeros : & ce motif eft d'autant plus vraifemblable , qu'en effet au féminin héroïne , & dans l'adjectif héroï- que , où cette fâcheufe équivoque ne peut avoir lieu , on néglige l'af- piration ...
... pluriel on confondroit les héros avec les zeros : & ce motif eft d'autant plus vraifemblable , qu'en effet au féminin héroïne , & dans l'adjectif héroï- que , où cette fâcheufe équivoque ne peut avoir lieu , on néglige l'af- piration ...
Page liii
... pluriel . Dans les verbes Tenir & venir , qui n'ont qu'une feule N en Latin comme en François , l'ufage a introduit une irrégularité en faifant dous bler cette N avant l'E muet dans ils viennent ; qu'il vienne , & qu'ils viennent ; ils ...
... pluriel . Dans les verbes Tenir & venir , qui n'ont qu'une feule N en Latin comme en François , l'ufage a introduit une irrégularité en faifant dous bler cette N avant l'E muet dans ils viennent ; qu'il vienne , & qu'ils viennent ; ils ...
Page lxi
... pluriel : c'est pourquoi on doit l'y mettre lors même qu'elle ne s'y prononce pas . Elle s'y prononce lorfqu'elle ... pluriels GRAMMATICAL E. Ixj.
... pluriel : c'est pourquoi on doit l'y mettre lors même qu'elle ne s'y prononce pas . Elle s'y prononce lorfqu'elle ... pluriels GRAMMATICAL E. Ixj.
Page lxii
... pluriels ens fecon- dement , qu'alors le pluriel mafculin ne differs du feminin que par la feule addition de l'E qui forme fa terminaifon féminine . Ainfi au- trefois on écrivoit au pluriel mafculin pardonnez , & au feminin plu- riel ...
... pluriels ens fecon- dement , qu'alors le pluriel mafculin ne differs du feminin que par la feule addition de l'E qui forme fa terminaifon féminine . Ainfi au- trefois on écrivoit au pluriel mafculin pardonnez , & au feminin plu- riel ...
Page lxiv
... ou . du moins devient moins long dans bruler , brûlé . UME , long dans nous fumes ; nous pûmes ; nous reçûmes , & autres premieres perfones au pluriel du paffé . URE URE , long dans ils pûrent ; ils reçûrent , livx PREFACE.
... ou . du moins devient moins long dans bruler , brûlé . UME , long dans nous fumes ; nous pûmes ; nous reçûmes , & autres premieres perfones au pluriel du paffé . URE URE , long dans ils pûrent ; ils reçûrent , livx PREFACE.
Autres éditions - Tout afficher
Traité de l'orthographe françoise, en forme de dictionnaire: enrichi de ... Charles Le Roy,Pierre Restaut Affichage du livre entier - 1765 |
Traité de l'orthographe françoise en forme de dictionnaire,: enrichi de ... Charles Le Roy Affichage du livre entier - 1755 |
Traité de l'orthographe françoise, en forme de dictionnaire: enrichi de ... Charles Le Roy,Pierre Restaut Affichage du livre entier - 1765 |
Expressions et termes fréquents
abufivement apartient auth Blason C'eft auffi Chaffe chofe conferve confone d'ufage qu'en Danet écrit auffi écrivent Efpece eft auffi eft du ftyle eft vieux eſt eufe euse f. f. Action f. f. Espece f. f. Lieu f. f. Petite f. f. Plante f. f. Qualité f. f. t. de Médecine f. f. t. de Palais f. m. Arbre f. m. Inftrument f. m. Nom f. m. Petit f. m. plur f. m. Sorte f. m. t. d'Anatomie f. m. t. d'Architecture f. m. t. de Marine fans fe prononce féminin fert feul fignifie François ftyle familier fuivi Furetiere fyllabe guere d'usage Joubert L'Académie écrit l'Académie préfere l'étymologie lettre mafculin maniere Monoie Mufique n'eft d'usage n'y prononce qu'une plufieurs pluriel poiffon récipr Richelet rime Royaume de Naples subftantif ufage v. a. Mettre v. a. Rendre verbe vient du Latin ville de fr voyele
Fréquemment cités
Page 92 - J'aurai, tu auras, il aura ; nous aurons , vous aurez , ils auront. J'aurois, &c. Que j'aie, que tu aies, qu'il ait ; que nous ayons ; que vous ayez, qu'ils aient. Que j
Page 271 - Je dois, tu dois , il doit : nous devons, vous devez, ils doivent. Je devois, &c. Je dus, tu dus, il dut: nous dûmes, vous
Page 784 - lignifications. Je vis , tu vis , il vit : nous vivons , vous vivez , ils vivent. Je vivois , tu vivois, il vivoit : nous vivions , vous viviez , ils
Page 784 - Je vécus , tu vécus , il vécut : nous vécûmes , vous vécûtes , ils vécurent ; ou Je véquis, tu véquis, il véquit : nous véquîmes , vous véquîtes, ils véquirent. ( Ces deux
Page 854 - la céfure ne doit pas les féparer, comme dans ces Vers : Mon père , quoiqu'il eût la tête des meilleures, Ne m'a jamais rien
Page 850 - Ciel enfin pour nous devenu plus propice A de mes ennemis confondu la malice. au lieu de dire, a confondu la malice de mes
Page 518 - Jardinier. Mouvoir, va Je meus, tu meus, il meut: nous mouvons, vous mouvez, ils meuvent. Je
Page 379 - Que je fuie, que tu fuies , qu'il fuie: que nous fuyions, que vous fuyiez, qu'ils fuient. Que